Три года спустя перевод на испанский
95 параллельный перевод
Три года спустя принц галльский был коронован как король Карл Второй... и монархия вернулась в Англию.
Tres años después, Carlos, príncipe de Gales, fue coronado rey. Un monarca se sentaba de nuevo en el trono de Inglaterra.
Три года спустя. Он в бешенстве, наверняка скандал устроит.
Después de 3 años, está muy enfadado y haría un escándalo.
Три года спустя он ей владел. Это ведь Америка.
- Sólo en América.
ТРИ ГОДА СПУСТЯ
Tres Años Después Estamos fuera de control.
У моей тётки была кошка, убежала – вернулась три года спустя.
Mi tía tenía un gato que se escapó y apareció tres años después.
ТРИ ГОДА СПУСТЯ
TRES AÑOS DESPUÉS
Три года спустя.
Tres años después...
Три года спустя я вышла замуж на Пьерро.
A los 3 años me casé con Pierrot.
Три года спустя Нижние Гималаи, Пакистан
Tres años después Los Himalayas, Pakistán
Эдвард Элрик? [Три года спустя ; Старший брат - 15 лет, младший - 14 лет]
¿ Edward Elric?
Да, я слышал о нём. [Три года спустя ; Старший брат - 15 лет, младший - 14 лет]
he oído de él.
Пока ночью три года спустя не раздался стук в дверь
Hasta que una noche, 3 años después alguien tocó nuestra puerta.
Три года спустя
Tres años después
Три года спустя.
Tres años despues
ТРИ ГОДА СПУСТЯ Идите к черту!
¡ Ve... vete al infierno!
Три года спустя, я наткнулся на Кейти, и она преуспевала.
Tres años después me tropecé con Cathy, y le iba muy bien.
Приготовиться! "Три года спустя."
¡ En posición!
Сан-Франциско. Три года спустя
"SAN FRANCISCO TRES AÑOS DESPUÉS"
ТРИ ГОДА СПУСТЯ
TREINTA Y SEIS MESES DESPUÉS
Три года спустя я услышала, что вы были в Париже.
Y hace 3 años supe que estabais en París.
Три книги и три года спустя мы все еще остаемся четырьмя незамужними девушками.
Tres libros y tres años después seguimos sintiéndonos como esas cuatro chicas solteras.
Сегодня ты раздавил бабочку ногой, А три года спустя миллион людей погибает.
Una mariposa bate sus alas hoy, y dentro de tres años, desaparecen de la faz de la tierra millones de personas.
ТРИ ГОДА СПУСТЯ
TRES AÑOS DESPUÉS.
И теперь, три года спустя, мы готовы сделать то же самое в Индии.
Y ahora estamos, 3 años más tarde, preparados para hacer lo mismo en la India.
Таким образом, атмосфера рейса Аджира повторяет оригинальный пилот сериала, несмотря на то, что все это происходит три года спустя, а они пережили столько удивительных приключений вместе.
Así que hay muchas circunstancias emocionales alrededor del Vuelo de Ajira, recordándonos al Piloto del show. Aunque han pasado 3 años, Juntos han vivido aventuras increíbles.
Три года спустя, Рид написал песню, выражающую эту пустоту ( Играет :
Tres años después Reed escribió una canción que expresaba este vacío.
Три года спустя.
TRES AÑOS DESPUÉS
Три года спустя.
Tres años mas tarde...
Три года спустя она сказала, что бросает меня.
Y tres años más tarde me dice que me va a dejar.
А три года спустя она послала мне это.
Y tres años después me envió ésto.
Три года спустя, когда мне было десять лет,
Tres años más tarde, cuando tenía diez años,
Три года спустя
- TRES AÑOS DESPUÉS
Три года спустя.
Una traducción de : kamehouse.
Три года спустя.
3 AÑOS DESPUÉS
Группа Сандовала не смогла бы выжить там спустя три года.
El grupo de Sandoval no pudo sobrevivir después de tres años.
Оно заявило, что сведения о разрушении Хиросимы преувеличены. Три дня спустя, 9 августа 1945 года
Aseguraron que los informes del alcance de los daños a Hiroshima eran poco veraces.
- Военный самолет сбрасывает с высоты 9000 футов гроб Джона Кеннеди в воду, спустя три года после убийства.
Se lanza el ataúd de JFK tras su muerte sobre un océano de 3.000 metros.
И спустя три года, я попробовал съесть коктейль из креветок.
Y tres años después, traté de comer cóctel de camarones.
И где же я спустя три с половиной года? - На кубке мира?
y despues 3 anos y media, sabes donde estoy?
И уже спустя три-четыре года, когда Человек-Волк начал развивать свои детские теории и фантазии о сексуальности, и поскольку он не мог разобраться со своей сексуальностью, другими словами, поскольку символическое поле его сексуальных теорий было искривлено, только в этой точке он
Y fue después de tres o cuatro años, que "el hombre-lobo" comenzó a desarrollar sus teorias infantiles acerca de la sexualidad, y porque no estaba apto aún para asumir su sexualidad ; en otras palabras, debido a que el espacio simbólico de sus teorías sexuales fue distorsionado, es sólo en este punto que él reestablece la escena traumática.
- Спустя три года.
- Hace tres años.
Отвали, спустя три года.
Tu madre hace tres años.
[Три года спустя]
TRES AÑOS DESPUÉS
ТРИ С ПОЛОВИНОЙ ГОДА СПУСТЯ
TRES AÑOS Y MEDIO DESPUÉS
ТРИ ГОДА СПУСТЯ tv-polyglot.ru - Фильмы на иностранных языках с субтитрами
TRES AÑOS DESPUÉS
Тебя не смущает, что и спустя три года,... ты должен скрывать поездку в Вегас?
¿ Crees que es extraño que estés hace tres años en una relación y aún tengas que mentir sobre ir a Las Vegas?
Спустя три года, правительство поменялось.
Tres años más tarde... El gobierno ha cambiado.
Локк вернулся к цивилизации спустя три года после того, как "Шестерка Ошаник" вернулась домой.
Locke regresó a la civilización 3 años después que los 6 de Oceanic volvieron a casa.
Доктор Гулдин, не правда ли, что обвиняемая убила мисс Рэйберн спустя три года после того, как насилие прекратилось?
Doctor Gouldin, ¿ no es cierto que la acusada mató a la señora Rayburn tres años después de haber terminado la situación de maltrato?
Его похищают, держат три года в плену, он сбегает, только для того чтобы быть убитым 12 лет спустя.
Le secuestran tres años, escapa... Y sólo para ser asesinado 12 años después.
То есть, я дитя малое потому, что не хочу отпускать убийцу на свободу спустя всего три года?
¿ Soy un bebé porque no quiero ver libre a una asesina luego de tres años?