Ты рано встала перевод на испанский
54 параллельный перевод
Ты рано встала, Даллас?
Te levantaste temprano.
Ты рано встала.
Has madrugado.
Ты рано встала.
Te has levantado temprano.
Ты рано встала.
Te levantaste temprano.
- Ты рано встала.
- Te levantaste temprano.
- Ты рано встала.
Te levantaste temprano.
Ты рано встала.
Estas en pie temprano.
- Ты рано встала.
- Se levantaron temprano.
- Ты рано встала.
- Te has levantado temprano.
Ты рано встала.
- Hola. Te levantaste temprano.
Да, он недостаточно хорош для Мигеля. Ты рано встала.
Sí, no, no es lo bastante bueno para Miguel.
А ты рано встала.
Te has levantado temprano.
Ты рано встала.
Te levantas temprano.
- Ты рано встала.
- Has madrugado.
- Ты рано встала.
- Madrugaste.
Ты рано встала.
Vaya, te has levantado pronto.
Ты встала ужасно рано.
¿ Ya estás levantada?
Ты рано встала, моя дорогая.
Has madrugado, querida.
Как рано ты встала.
Te levantaste temprano.
А что ты так рано встала?
Ya esta levantada?
Она встала рано, чтобы сделать тебе завтрак, так как почему то она все еще хочет, чтобы ты чувствовали себя как дома.
Se levantó pronto para hacerte el desayuno porque por alguna razón ella quiere que te sientas como en el hogar.
Зачем так рано встала ты?
" ¿ Por que te rebelas?
Ты знаешь, твоя мама не поленилась, встала рано утром перед тем, как мы поехали кататься на теплоходе, и сделала еще.
Pues la mañana que tomamos el barco, tu madre se levantó temprano y se puso a preparar hojas de parra rellenas, ¿ sabes?
- Ты сегодня рано встала.
- Has madrugado mucho.
- Зачем ты так рано встала?
- ¿ Qué están haciendo?
О. Ты рано встала.
Te despertaste temprano.
Ты сегодня рано встала.
Te levantaste muy temprano.
Почему ты встала так рано?
¿ Y qué haces despierto tan temprano?
Зачем ты так рано встала?
¿ Qué haces levantada? ... pintando las cosas brillantes.
Ты сегодня что-то уж очень рано встала.
Es muy temprano para que estés de nuevo en pie.
Да нет, ничего подобного. А ты почему так рано встала?
No, hay nada de eso. ¿ Por qué estás levantada tan temprano?
Почему ты так рано встала?
¿ Pero por qué despertaste tan temprano?
Ты встала рано.
Has madrugado.
Ты сегодня рано встала. Ага, и вы тоже.
Sí, tú también.
Ты встала рано
Te has levantado temprano.
Ты встала слишком рано.
Te levantaste demasiado temprano.
Ты что встала так рано?
Oye, qué haces levantada tan temprano?
Когда я тебя увидел, то подумал, что ты, должно быть рано встала.
Bueno, sí, cuando te vi pensé que debías haber empezado temprano.
- Ты встала рано.
Estás levantada pronto.
А почему ты так рано встала?
¿ Por qué estás ya levantada?
ты рано 234
ты рано встал 36
ты рано вернулся 23
ты рано вернулась 20
встала 23
ты разбил мне сердце 53
ты работаешь 145
ты рад 173
ты расстроился 38
ты работаешь в 19
ты рано встал 36
ты рано вернулся 23
ты рано вернулась 20
встала 23
ты разбил мне сердце 53
ты работаешь 145
ты рад 173
ты расстроился 38
ты работаешь в 19
ты расстроен 272
ты разбила мне сердце 39
ты разве не видишь 68
ты работаешь здесь 35
ты рада 127
ты разговариваешь 41
ты рассказала ему 30
ты разбиваешь мне сердце 46
ты разве не знаешь 58
ты разочаровал меня 41
ты разбила мне сердце 39
ты разве не видишь 68
ты работаешь здесь 35
ты рада 127
ты разговариваешь 41
ты рассказала ему 30
ты разбиваешь мне сердце 46
ты разве не знаешь 58
ты разочаровал меня 41