Угадал перевод на испанский
605 параллельный перевод
Ну что, угадал я победителя или нет?
¿ Sabia que iba a ganar o no? El sino de los jugadores.
Я угадал?
Soy bueno conjeturando.
Я угадал?
¿ Estaba equivocado?
- Ты угадал.
- Tú mismo.
Не угадал. Ты был чудесным отцом.
Es una mala suposición.
Угадал.
Adivinaste.
Стакан содовой, угадал?
Un vaso de Vichy, ¿ no?
- Не угадал.
- Vuelve a intentarlo.
Ты угадал, Макс.
Es verdad, Max.
- Угадал.
- Lo has adivinado.
- Я угадал?
¿ Me quemo?
- Угадал...
- Exactamente...
Я угадал?
Ahí es donde fuiste.
- Угадал, педрило.
- Por supuesto, maricón.
- Не угадал.
- No.
Сколько я угадал?
¿ Cuántas hice bien?
- Угадал!
- Correcto, como primer paso.
Нет, не угадал.
No, no adivinaste.
Зупперман? Опять не угадал.
¿ O crees que es Zuppermán?
Не угадал, Леонард.
Acostúmbrate.
Может, ботаник? Угадал?
Un botánico, tal vez. ¿ Es eso?
- Молодец! Ты угадал.
- Bravo churri, lo has adivinado.
Что, Монтерлан еврей? Ты почти угадал.
- ¿ Por qué, Montarlaine es judío?
Не угадал. Мы с Джонни чуть не разводились уже Гари. Было очень страшно.
Johnny y yo hemos estado a punto de divorciarnos, Gary, puede ser muy complicado.
- Ты угадал.
- Lo has adivinado.
- Угадал.
- Tu lo has dicho.
Ты угадал.
Puedes apostarlo.
Доспехи, угадал?
¿ La armadura? ¿ No es así?
Ты не угадал.
Adivinó mal.
Это ты думаешь, что я не угадал.
Piensas que adiviné mal.
Угадал.
Cierto.
И ведь как угадал!
Supongo que acabamos de vernos.
Вы педики? Я угадал?
Eso es lo que son?
Даже раунд угадал.
Pagad.
Я ведь угадал, верно, отец?
- Lo pillé a la primera, ¿ eh, Pater?
Да, ты угадал.
Sí, lo adivinaste.
Хорошо угадал, идиот.
Bien hecho, capullo.
Я ведь угадал, Винченцо, да?
¿ Lo adiviné, verdad?
"Ёкзистенциальные мотивы в русской литературы". " ы почти угадал. ака € разница?
Yo les voy a decir a dónde ir.
- Угадал. Слушай, честный ты наш.
Ya que eres el único hombre de confianza allí.
Хули ты угадал!
No soy un imbécil.
- Угадал.
- Exactamente.
Я угадал, верно?
Sí, enfermo mental.
Он угадал.
Nada más lejos de la realidad.
Он даже близко не угадал.
Ni siquiera se aproximó.
Опять угадал!
¡ Una vez más, bingo!
Не знаю, может просто угадал?
No lo sé. ¿ Cuestión de suerte?
- Угадал.
- Adivinaste.
- Вот, я опять угадал.
También esto lo h adivinado.
- Угадал?
- Arroz.
Я угадал?
- ¿ Tengo razón?
угадала 93
угадали 56
угадай 1511
угадай кто 55
угадай что 193
угадайте 635
угадаю 65
угадаешь 23
угадайте что 71
угадали 56
угадай 1511
угадай кто 55
угадай что 193
угадайте 635
угадаю 65
угадаешь 23
угадайте что 71