Удачи в этом перевод на испанский
118 параллельный перевод
Её фанаты и обожатели отовсюду желают ей большей удачи в этом году.
Sus amigos y amantes le desean mejor suerte este año.
Удачи в этом, маленький неудачник.
Buena suerte llegando, peque ; a perdedora.
Никогда не казалось удачи в этом отделе.
Nunca pareció que tuviera mucha suerte en ese ítem.
Удачи в этом.
Buena suerte.
Удачи в этом.
Buena suerte con esa.
Да, удачи в этом.
Si, buena suerte con eso.
Я желаю тебе всей удачи в этом мире, Питер.
Te deseo toda la suerte del mundo, Peter.
Удачи в этом, чем бы ты это не называла.
Buena suerte con lo que sea que llamas a eso.
Удачи в этом, прокурор.
Buena suerte con eso, consejero.
Удачи в этом, кстати.
Por cierto, suerte con eso.
Пожелайте мне удачи в этом, Мэри.
Deséame suerte, Mary.
Удачи в этом
Feliz de hacerlo.
Да, удачи в этом.
Sí, buena suerte con eso.
Удачи в этом, Ник
Buena suerte con eso, Nick.
Ну удачи в этом потому что оно еще не закончилось.
Bueno, buena suerte con eso porque todavía no terminó.
И Тим, желаю удачи в этом.
Y Tim, disfrútalo.
Что ж, удачи в этом.
Bueno, buena suerte con ello.
О, нет, в этом нет удачи.
¡ Oh, no, no hay suerte al respecto.
Удачи вам в этом деле.
Buena suerte.
В этом бизнесе от удачи многое зависит.
Hay mucha suerte en este negocio.
Да, удачи вам в этом.
Sí, bueno, buena suerte con eso.
У твоего мужа в этом году начинается 3-хлетний пик удачи. Это большая удача.
Su suerte empieza este año, con un pico durante 3 años.
Удачи тебе в этом деле.
Ok, buena suerte con eso.
Удачи тебе в этом.
Puede que tú sí.
Удачи тебе в этом.
Que tengas suerte.
Удачи тебе в этом.
¡ Buena suerte con eso!
не в этом... удачи.
no digas eso...! Así está bien... digo... adiós.
Хорошо, удачи тебе в этом. Ты родилась в международных водах.
Buena suerte con eso, naciste en aguas internacionales.
Ну удачи. Я слышала в этом месте нет Инета.
De que este lugar no tiene Internet.
Ну, удачи тебе в этом.
Bueno, suerte con eso.
- Удачи ему в этом.
Buena suerte a el.
Плохие новости со съемочной площадки фильма "Солдаты удачи". / где в результате взрыва стоимостью 4 миллиона $ сгорела вся натура, а камера при этом не работала.
Más malas noticias del set de "Guerra de Película" Donde una explosión de $ 4 millones quemó la selva asiática y las cámaras no estaban ni rodando.
Удачи тебе в этом.
¡ Qué tengas suerte!
Вы вместе просто великолепны. Удачи тебе в этом
Ustedes eran magníficos cuando estaban juntos.
Удачи тебе в этом, Уилл.
Buena suerte con eso, Will.
Удачи вам в этом.
Suerte con eso.
Удачи тебе в этом.
Buena suerte con eso.
Удачи вам. Он теперь улика "Б" в этом деле.
Buena suerte ; es la prueba B para la acusación.
Что ж, удачи тебе в этом, мужик.
Bueno, buena suerte con eso, tío.
Да уж, убедить её в этом - удачи.
Si, buena suerte convenciéndola de eso.
Удачи тебе в этом.
Buena suerte con eso. Bien.
Удачи ей в этом!
Buena suerte con eso.
Ага, удачи тебе в этом.
Buena suerte con esa combinación.
Что ж, удачи тебе в этом.
Bueno, buena suerte con ello.
В этом больше удачи, чем здравого смысла.
Esto es más cuestión de suerte que de habilidad.
Удачи вам в этом.
Buena suerte con eso.
Оно ищет шаблонные фразы и повторяющиеся слова во всем этом мусоре... поэтому нам нужно немного удачи чтобы собрать это в единое целое.
Está buscando patrones y texto repetido, pero... con todo esto... tendremos suerte si siquiera encontramos segmentos de información.
Удачи тебе в этом нетрадиционном подходе.
Buena suerte con esa poco tradicional propuesta.
Удачи тебе в этом
Que tengas suerte con eso.
Удачи тебе в этом, Салли.
Buena suerte con eso, Sully.
Удачи вам в этом!
¡ Buena suerte con eso!
удачи вам 411
удачи всем 33
удачи в поисках 19
удачи в школе 20
удачи в следующий раз 19
удачи вам обоим 21
в этом все дело 184
в этом всё дело 158
в этом есть смысл 525
в этом нет необходимости 802
удачи всем 33
удачи в поисках 19
удачи в школе 20
удачи в следующий раз 19
удачи вам обоим 21
в этом все дело 184
в этом всё дело 158
в этом есть смысл 525
в этом нет необходимости 802
в этом вся проблема 71
в этом твоя проблема 77
в этом и проблема 269
в этом году 169
в этом нет смысла 348
в этом нет ничего плохого 129
в этом вся суть 102
в этом случае 469
в этом нет ничего такого 65
в этом нет никакого смысла 331
в этом твоя проблема 77
в этом и проблема 269
в этом году 169
в этом нет смысла 348
в этом нет ничего плохого 129
в этом вся суть 102
в этом случае 469
в этом нет ничего такого 65
в этом нет никакого смысла 331
в этом и смысл 87
в этом нет нужды 171
в этом 1073
в этом не было необходимости 64
в этом есть что 76
в этом городе 92
в этом и дело 72
в этом доме 137
в этом мире 91
в этом месте 67
в этом нет нужды 171
в этом 1073
в этом не было необходимости 64
в этом есть что 76
в этом городе 92
в этом и дело 72
в этом доме 137
в этом мире 91
в этом месте 67
в этом деле 58
в этом весь смысл 100
в этом проблема 77
в этом суть 59
в этом и суть 65
в этом что 132
в этом дело 161
в этом весь смысл 100
в этом проблема 77
в этом суть 59
в этом и суть 65
в этом что 132
в этом дело 161