Удачи всем перевод на испанский
193 параллельный перевод
- Удачи всем вам!
- Buena suerte a todos.
- Удачи всем вам, Понго.
- Buena suerte, Pongos.
Удачи всем вам.
Buena suerte a todos.
- Ха, ха, ха. Удачи всем вам.
Buena suerte a todos.
Желаю удачи всем вам.
Buena suerte para todos.
Удачи всем вам троим.
Buena suerte para los tres.
Удачи всем вам!
Buena suerte a todos ustedes.
И удачи всем нам.
Buena suerte a todos nosotros.
Удачи всем.
O.K. Buena suerte.
Удачи всем нам.
A todos nosotros.
Удачи всем.
- Buena suerte a todos.
Удачи всем нам.
- Buena suerte a todos.
Спасибо! Удачи всем!
¡ Buena suerte!
Удачи всем вам.
Buena suerte para todos.
Удачи всем.
Buena suerte.
- Удачи всем.
- Buena suerte, a todos.
Удачи всем вам.
Buena suerte.
Что ж, удачи всем.
Disfruten del juego.
"Я ужасно горжусь вами, Джек - и я желаю вам удачи во всём".
"Estoy muy orgullosa de ti, Jack, y te deseo toda la suerte del mundo".
- Удачи тебе во всём!
Mejor suerte a la próxima.
Удачи всем.
Buena suerte a todos.
До свидания! И удачи вам всем троим!
¡ Adiós, y buena suerte a los tres!
Пожелаем всем им удачи
Yo les deseo suerte.
Желаю вам всем удачи на задании.
Les deseo mucha suerte en la misión de hoy.
Спасибо, удачи, удачи вам всем!
¡ Suerte!
И всем остальным, кому не хватило силы и удачи, чтобы выжить субтитры :
Y a todos los demás que tuvieron la fuerza y la suerte para sobrevivir
- Удачи вам всем!
- ¡ Buena suerte a todos!
Я вам желаю самой большой удачи во всем мире.
Les deseo toda la suerte del mundo.
Всем удачи и приятных киносеансов!
© :..
Всем удачи. Дерзайте.
Buena suerte.
Удачи вам всем!
Buena suerte a todos...
Ну, удачи тебе со всем этим разнообразием.
Bien, buena suerte con todo eso.
Всем удачи.
Buena suerte a todos.
Всем удачи!
Buena suerte.
Пора за работу. Желаю всем удачи...
Les deseo buena suerte.
Удачи всем вам!
" ¡ Buena suerte!
И, генерал желаю нам всем огромной удачи.
Y General que tengamos suerte.
То есть, это... всем удачи.
Digo que, uh, buena... buena suerte a todos.
Удачи во всем.
Buena suerte con todo.
Всем удачи.
Buena suerte para todos.
Удачи во всем.
Buena suerte con todo
Я лишь хотел пожелать всем удачи.
Yo sólo quería desearles buena suerte a todos.
Всем удачи и приятных киносеансов!
Marc2008 ( 2009 ), The Netherlands Into.the.Blue.2005.DVD5.720p.BluRay.x264-CDDHD
Удачи нам всем.
Buena suerte para todos.
Удачи вам всем.
Buena suerte a todos.
Всем удачи.
Suerte a todos.
Пожелай мне удачи во всем,
¡ Suerte!
Удачи во всем.
- Nos vemos.
Что ж, всем удачи.
Bueno, buena suerte a todos.
Удачи нам всем.
Y buena suerte a todos.
Удачи вам всем.
Buena suerte a todos ustedes.
всему свое время 237
всему своё время 137
всем привет 1106
всем 990
всем удачи 44
всему 113
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всему своё время 137
всем привет 1106
всем 990
всем удачи 44
всему 113
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем добрый день 35
всем сердцем 110
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всему есть предел 27
всем сердцем 110
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всему есть предел 27
всему миру 19
всем известно 257
всему конец 63
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем известно 257
всему конец 63
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80