Чем ты там занимался перевод на испанский
42 параллельный перевод
В 1934 мы сделали его главным сцепщиком в Мигглсуик, и помнишь, чем ты там занимался?
En 1934, lo pusimos de jefe de enganches en Miggleswick - y ya sabe lo que hizo allí.
Я не знаю, чем ты там занимался, Джефф. Но она с тобой не поедет. Никогда.
No sé adónde llegará, pero ella no irá con Ud.
- Чем ты там занимался?
- ¿ A qué te dedicas en África?
Я не хочу, чтобы ты продолжал быть техническим контролером или контролирующим техником, или чем ты там занимался.
No quiero que vuelva como técnico supervisor o como supervisor técnico, o como puñetas se diga eso.
- Чем ты там занимался?
- ¿ Qué hacías en África?
Чем ты там занимался? Ах да, работу искал.
Oh si, ¿ buscando un trabajo?
Чем ты там занимался?
¿ Qué estabas haciendo ahí?
Чем ты там занимался?
¿ Qué anduvieron haciendo? - Nada.
Питер, чем ты там занимался?
Peter, ¿ qué narices estabas haciendo allí fuera?
— Но чем ты там занимался?
- ¿ Qué has estado haciendo?
Да, а чем ты там занимался с плюшевым кроликом, а?
¿ Qué hacías con ese conejito?
— Это было восхитительно! Здорово. И чем ты там занимался?
- Genial. ¿ Qué hiciste?
Я знаю, чем ты там занимался.
Sé exactamente qué estabas haciendo.
И тем, чем ты там занимался.
De todo lo que estás haciendo allí para nosotros
А чем ты там занимался?
¿ Qué hacías allá?
И чем ты там занимался?
¿ Haciendo el qué?
Чем ты там занимался?
¿ Qué hacías allá arriba?
Когда закончится срок техподдержки твоего босса, ты вернешься к продаже обуви или чем ты там занимался?
Cuando su jefe se volvió hacia vaporware, vas a ir de nuevo a la venta de zapatos o lo que demonios fue que estabas haciendo?
Чем ты там занимался?
¿ A qué te dedicabas allí?
Кифт. Чем ты там занимался?
Keifth.
- Чем ты там занимался?
- ¿ Qué hacían ahí?
- Чем ты там занимался?
- ¿ Qué hacía?
Чем ты там занимался?
¿ Qué hacías allá?
Чем ты там занимался?
- Y que hacías allí?
Чем именно ты там занимался?
¿ De nuevo, qué es exactamente lo que estabas haciendo?
Я просмотрел несколько личных дел, и нашел парня, которым ты можешь притвориться, напридумать, чем он там занимался последние 6 месяцев, и никто ничего не заподозрит.
Así que cuando estén pasados algunos archivos, Y encontre a uno cuya identidad podrias borrar Y cuya historia en los últimos seis meses
[сообщение от Хауса : чем бы ты там не занимался, мне ты нужен больше] Милая, ничего не поделаешь.
Cariño, no hay otra forma.
И чем ты там все это время занимался?
¿ Qué has hecho todo este tiempo?
Ты действительно хорош в этом, чем бы ты там сейчас ни занимался.
Eres muy bueno en eso, lo que sea que estés haciendo allí.
Чем ты там, блядь, занимался?
¿ Qué carajo estás haciendo?
Чем бы ты там не занимался, все эти твои исследования или генетические эксперименты...
Sea lo que sea que estén haciendo allí estudios o experimentos genéticos...
И потом можешь возвращаться к тому, чем бы ты там не занимался.
Y luego regresa a lo que estabas haciendo.
А чем же ты тогда там занимался каждый вечер?
¿ Entonces qué hacías allí cada noche?
Чем ты там внизу занимался?
¿ Que estabas haciendo abajo, de todos modos?
- Но ты же... -... и чтобы там не напридумывал Мак о том, чем я занимался с Мэри, именно этим я с ней и займусь.
- Pero estás... - y fuera lo que fuera que Mac me imaginase haciendo con Mary, voy a hacerlo totalmente con Mary.
Когда они у нас вообще появились? Знаешь, чем бы ты там ни занимался, не мог бы делать это в другом месте?
Lo que sea que estén haciendo, ¿ pueden hacerlo en otro sitio?
Он не имеет ничего общего с тем, чем занимаешься ты - чем бы ты там не занимался.
No tiene nada que ver con lo que sea que tú haces.
Мы работали день и ночь, пока ты отсутствовал и занимался... чем бы ты там ни занимался.
Trabajamos día y noche, mientras tú hacías lo que hicieras.
О! Ну хорошо, хорошего вечера, чем бы ты там не занимался.
De acuerdo, que tengas una buena noche, haciendo lo que sea que no estés haciendo.
чем ты занимаешься 714
чем ты занят 77
чем ты занимался 102
чем ты занята 19
чем ты будешь заниматься 21
чем ты думаешь 820
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49
чем ты занят 77
чем ты занимался 102
чем ты занята 19
чем ты будешь заниматься 21
чем ты думаешь 820
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49