Что она делает здесь перевод на испанский
386 параллельный перевод
А что она делает здесь?
¿ Qué hace eso aquí?
Что она делает здесь?
- ¿ Qué hace aqui?
Что она делает здесь?
¿ Qué hace aquí?
Что она делает здесь?
¿ Qué hace ella aquí?
Что она здесь делает?
¡ Pregúntale quién es ella y qué está haciendo aquí! ¡ Si!
- Что она здесь делает?
- ¿ Qué hace ella aquí?
Черт возьми, что она здесь делает?
Vaya mierda, por Dios, ¿ qué coño hacemos aquí?
- зеленые глаза... - Что она здесь делает?
- ¿ Qué ha venido a hacer aquí?
Что она здесь делает?
¿ Y dónde habrá comprado ésta?
что она здесь делает?
¿ Qué hace aquí?
- Что она здесь делает?
- ¿ Qué hace aquí?
- Тогда что здесь делает она?
- ¿ Que hace ella aquí?
Тогда что она здесь делает?
- ¿ Y qué hace ella aquí?
ј она что здесь делает?
¿ Qué hace ella aquí?
Могу я узнать, что она здесь делает?
¿ Puede alguien explicarme qué hace aquí?
- Господи, она-то что здесь делает?
- ¿ Qué hace aquí?
Что она здесь делает? – Не знаю.
Pues no lo sé.
Что она здесь делает, черт возьми? !
¿ Qué diablos hace aquí?
- А что она здесь делает?
La llevé. ¿ Qué está haciendo aquí?
Что она здесь делает?
¿ Qué hace el la aquí?
! Что, чёрт возьми, она здесь делает?
¿ Qué hace aquí?
Что она здесь делает?
¿ Qué hace ella aquí?
Простите, что мы так долго, но Барбара... А она что здесь делает?
Lamento haber tardado tanto, pero Barbara. ¿ Que hace ella aqui?
Что она здесь делает?
Pequeña furcia.
Я имею в виду, никто не знает, что она до сих пор здесь делает.
No entiendo por qué todavía sigue aquí.
Что она здесь делает?
¿ Qué está haciendo por acá?
Что она здесь делает?
¿ Qué hace aquí?
Что она здесь делает?
- ¿ A qué han venido?
- Что она здесь делает?
¿ Qué hace ella aquí?
Что она здесь делает?
- Es para abrigos.
А она что здесь делает?
¿ Tu también? ¿ Qué pasa?
- Что она здесь делает?
¿ Por qué la trajiste?
Ясно? А что она здесь делает, тогда?
¿ Entonces qué hace acá?
Что она здесь делает?
¿ Qué está haciendo aquí?
- И что она здесь делает?
¿ Por qué está aquí?
- А она-то что здесь делает?
¿ Se puede saber qué está haciendo ella aquí?
Что она опять здесь делает?
¡ Hola! ¿ Qué hace aquí otra vez?
- Что она здесь делает?
- ¿ Qué está haciendo ella aquí?
- Что она здесь делает?
-? Qué hace aquí?
Что она здесь делает?
Que esta haciendo ella aqui?
Что она здесь делает, а?
¿ Qué estás haciendo aquí?
И я задавал себе вопрос, что она здесь делает
¿ Qué demonios haría allí?
Что она вообще здесь делает?
¿ Qué hace aquí?
Ты не соизволишь сказать что она здесь делает?
¿ Te importaría decirme qué hace ella aquí?
Кстати о катастрофах, что она здесь делает?
Hablando de desastres, ¿ qué está haciendo ella aquí? - ¿ Quién?
Папа, что она здесь делает?
¿ Qué hace acá, papá?
Господи, что она здесь делает?
Dios, ¿ qué hace aquí?
Что она здесь делает?
¿ Por qué está aquí?
Что она здесь делает?
¿ Qué está haciendo ella aquí?
А она что здесь делает?
¿ Y qué hace tu mamá aquí?
- А что она здесь делает?
¿ Qué van a hacer con eso?
что она делает 704
что она говорит 442
что она уехала 42
что она сделала 579
что она хочет 268
что она скажет 158
что она делала 97
что она думает 110
что она ушла 89
что она 1216
что она говорит 442
что она уехала 42
что она сделала 579
что она хочет 268
что она скажет 158
что она делала 97
что она думает 110
что она ушла 89
что она 1216
что она в порядке 224
что она знает 211
что она там 106
что она умерла 246
что она лесбиянка 79
что она жива 213
что она мертва 304
что она сказала 1368
что она тебе нравится 68
что она сделала со мной 18
что она знает 211
что она там 106
что она умерла 246
что она лесбиянка 79
что она жива 213
что она мертва 304
что она сказала 1368
что она тебе нравится 68
что она сделала со мной 18