Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ы ] / Ы сказал

Ы сказал перевод на испанский

109 параллельный перевод
"ы сказал, что пришЄл домой из кегельбана, прин € л душ и потом обедал в" айт — пот.
Llegaste a casa de los bolos... te lavaste y cenaste en el White Spot.
ƒавай снова поговорим об оружии. " ы сказал, что купил его перед тем, как уехать из города.
Dices que compraste el arma antes de irte de la ciudad.
ќт кого? " ы сказал, что здесь никого нет!
¿ Para qué? ¡ Digiste que no había nadie aquí!
- Т ы сказал, ставишь?
Dijiste, "Yankees"?
" ы сказал, что это уже бы произошло, если бы было так, правильно?
¿ Dijiste que pasaría más o menos ahora, no?
"ы сказал это мне," эннен?
¿ Estás hablando conmigo, Tannen?
" ы сказал, что позвонишь тому человеку.
¿ No dijiste que ibas a llamar a un tío la semana pasada?
- " ы сказал - еллог?
¿ Dijiste Kellogg?
" ы сказал, что хотел бы ребенка, ƒжон. ƒжон...
Dijiste que tenías un hijo, John. John...
" ы сказал, что он сделает два хоум-рана.
Dijo que haría dos home runs.
" ы сказал, что он у букмекеров.
¿ Dónde está Liam? Dijiste que estaba con los corredores de apuestas.
- " ы сказал, что не работаешь на них.
- Me dijiste que habías terminado.
" ы сказал мне, что она бросила.
Me dijiste que ella lo había dejado.
Т ы сказал "поговорить"!
Dijiste hablar, eso es todo.
Т ы разговаривал с ним. Что ты сказал?
Estabas con él. ¿ Qué le dijiste?
Т ы сказал, что Ник погиб, спасая тебя.
Tú dijiste que el verdadero Nick murió salvándote.
- Т ы сказал, что его порезали! - Он умер!
Dijiste que lo apuñalaron.
Т ы сказал, что его порезали.
Nunca dije cómo. Dijiste que lo apuñalaron.
Т ы сказал обо мне пару лестных слов.
Dijiste unas cosas bonitas sobre mí.
"ы сказал" рентан "? ! ƒ-да.
¡ ¿ Dijo rentan?
" ы сказал так и в тот раз.
Eso es lo que dijiste la última vez
" ы сам это сказал.
Tú lo acabas de decir :
¬ сЄ же, в 11 : 55, после окончани € допроса, доктор – эйнсфорд сказал обвин € емому : " "ы воплотил свою идею, за каждую бесплатную еду, за каждый совет ты в гневе выстрелил в него".
Pero a las 11 : 55 a.m., luego de horas de interrogarlo... el Dr. Rainsford le dijo al acusado : " "Cuando viste a Lambert, él personificó... todas las limosnas y consejos y, furioso, le disparaste".
" ы только что сказал, что там никого не было.
Tú mismo has dicho que estaba abandonada.
- я же сказал. я очень тороплюсь. ≈ сли ¬ ы...
Ya le dije que tengo muchísima prisa.
- Джордж сказал, у тебя есть 45-ый.
- George, ¿ tienes balas para una 45?
Т ы слышал, что я сказал. Мистер Демагог.
Me oíste bien lengua larga.
- " ы не сказал как.
No has dicho cómo.
- "ы же сказал" да ".
- Pues me dijiste que sí.
√ анс сказал что если ¬ ы хотите курицу, то он пас. ќн пас?
Hanck dice que si quiere el pollo, que él no lo hará.
- " ы слышал, что € сказал? - ƒа.
¿ Me has oido?
" ы сказал ей правду?
¿ La verdad?
" ы так ей и сказал?
Eras un poco más sutil. ¿ Eso es lo que le dijiste a ella?
" ы так сказал?
¿ Dijiste eso?
- " ы подумаешь о том, что € сказал?
¿ Va a pensar en ello?
- Я сказал тебе, что надо 70-ый.
- Te dije que soy el 70. - Bien.
" ы же сам сказал, что она сама себ € похитила.
Tú mismo lo dijiste. - Ella se autosecuestró.
" ы сам сказал!
Vamos, Dude. Tú mismo lo dijiste.
Кто знает, что бы делал 1900-ый, окажись он здесь? Кто знает, что бы он сказал?
"Quién sabe qué haría Mil Novecientos si estuviese aquí, quién sabe lo que diría."
" ы не сказал, чем хочешь заниматьс €.
- Aún no has dicho lo que buscas.
" ы, вроде, сказал что-то...
- ¿ Qué? - Has dicho algo.
Цкак и в случае с – осси € нами когда ¬ ы видите что-то эта камера либо без батареи или батаре € находитс € в другом конце космического корабл € или как однажды мне сказал ћусама.
" Siempre pasa lo mismo con los rusos que cuando ves algo la cámara está sin batería o está en el otro extremo de la nave, o como Musa Manarov me dijo una vez :
" ы же сказал, что ты его украл.
¿ No dijiste que te la robaste?
- " ы знал. ѕочему не сказал?
¿ Por qué no me dijiste?
" ы следишь за нами? ƒл € твоего сведени €, ƒжеймс сказал, где вас искать.
¿ Nos estás acosando?
ѕрошло два часа как ѕит уехал. " ы не сказал ни слова.
Ya han pasado dos horas desde que Pete se marchó, no has dicho ni una palabra
Чемпион, он сказал, что было время, когда ы мог стать лучшим боксером в мире
Campeón. Dijo que hubo un momento en el que pudiste ser el mejor boxeador del mundo.
Ч ¬ ы слышали, что € сказал?
- ¿ Escuchó lo que dije?
¬ ы покачали головой, когда € сказал, что € не € вл € юсь посто € нным.
Ha movido la cabeza cuando he dicho que no soy constante.
" ы так и не сказал, тебе понравилс € концерт?
Nunca dijiste si la pasaste bien anoche.
Подхалим. Я раньше всех пришла. - И шеф сказал, что я 1-ый кандидат.
Yo he llegado primero, y el jefe ha dicho que sea la que mire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]