Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Э ] / Экстракт

Экстракт перевод на испанский

84 параллельный перевод
"Экстракт сливы"
EXTRACTO DE CIRUELA
Его привозит Бертье, с улицы Сен-Жак, и в добавление к розовой эссенции, которую я добавила к жаркому, он продает янтарь и мускусный экстракт.
Bertier, en la rue Saint Jacques, lo sirve, y además de la esencia de rosas que uso con los asados, También vende extractos de ámbar y almizcle, excelente con las carnes cocidas.
- Водный экстракт
- Un extracto acuoso...
Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами.
Es un extracto de hierbas que contiene vitaminas y minerales.
Экстракт ромашки.
Esencia de camomila.
Это смесь метаболических ферментов и белковый экстракт.
Es una mezcla de enzimas metabólicas y extracto de proteínas.
Например, экстракт гинко.
Tiene extracto de Ginko.
- Нет. Это экстракт гинко, он делает вашу кожу скользкой.
Es el extracto de Ginko, que le impermeabiliza la piel.
Там экстракт из лепестков примулы и плацента!
Son pétalos de rosa pulverizados y... placenta!
Он содержит экстракт корневой ягоды?
¿ Contiene esencia de raíz de bree?
Великолепный амбровый жир, который есть у нас на борту извлечённый из кита, и его чудесный экстракт пропитал каждую частичку судна.
El magnífico espécimen de ámbar gris que ahora tenemos a bordo alguna vez pasó a través de la ballena, y su encantadora esencia ha penetrado cada rincón de la embarcación.
Фосфолипиды *, экстракт грейпфрукта ( * - сопутствуют жирам в пище и служат источником фосфорной кислоты, необходимой для жизни человека ) и смесь из ретиноидов * с непроизносимыми названиями. ( * - аналоги витамина А, применяются для лечения и восстановления кожи )
Fospolipidos, extracto de pomelo, y un cóctel de retinoides que ni puedo pronunciar.
Ты пытался выделить экстракт меди?
¿ Intentabas destilar el olor del cobre?
- Экстракт клейковины.
- Extracto de gluten.
Медитация, Виагра, Экстракт Гинкго... ну, понимаешь, для улучшения памяти, так как ты забыл, что такое стояк.
Oyó todos mis chistes, mis anécdotas. Francine te odia. Suicídate en el motel de la autopista.
"Belizean Man Vine - экстракт"
"Extracto de Viña Macho de Belize".
Экстракт мела...
Extracto de tiza...
Экстракт мела.
Extracto de tiza.
Без сомнения, самый большой успех в последние годы получил высоко-фруктозный экстракт из кукрузы.
Por supuesto, el mayor avance en los últimos años fue de alta fructosa de jarabe de maíz.
Самый роскошный увлажнитель в мире содержит частички 24 карат золота и экстракт яичка осла.
"Contiene microláminas de oro " y extracto de testículos de asno. "
Кактусовый экстракт...
Fibra.
Прости, просто у этой новой синтетической ванили тройная точка гораздо выше чем мы думали что говорит о том, что новый экстракт "печенье и крем", над которым мы работаем, может на самом деле получиться, и я...
Lo siento, el nuevo extracto de vainilla tiene un punto triple mayor de lo que creímos, o sea que el extracto de galletitas rellenas que estamos elaborando podría ser mejor, y yo...
Это экстракт, специи, и...
Extracto, saborizantes en aerosol y...
Не могу поверить, что я покупаю Экстракт Рейнолдса.
No puedo creer que estoy comprando extracto Reynold's.
Я делаю экстракт.
Fabrico extracto.
Это малоизученный экстракт корня риксы.
Un extracto poco conocido hecho con raíz de reeksa.
Экстракт коровьего вымени.
Voy a purificarla en la ubre de un bovino lactante.
Возьмём экстракт.
Es una planta.
Бутылочка с наклейкой "экстракт бадьяна".
Hay una botella, "Esencia de Dictamo".
Экстракт зверобоя, смешанный с витаминами и кукурузной мукой, и радикалы Действует прямо на нервную систему, успокаивает.
Son granos de kinoa mezclados con mandioca seca y brotes de bambú.
Не будете возражать, если я испытаю мой адреналиновый экстракт?
¿ Es mucho pedir que pruebe mi extracto suprarrenal?
Этот экстракт из диких цветов делает этих сердитых скорпионов послушными.
Esta esencia de flor salvaje vuelve dóciles a estos furiosos escorpiones.
Должно быть цветочный экстракт имеет побочный эффект смазывания глазных отверстий вплоть до выскакивания.
La esencia floral debe tener el efecto secundario de lubricar el globo ocular hasta el punto de hacerlo saltar.
Говоришь, что тебе нужен новый фильтр против пыли для пылесоса "Хувер Макс Экстракт Прешур-Про", модель 60.
Diles que necesitas un filtro de polvo nuevo para la aspiradora MaxExtract Pressure-Pro, Modelo 60.
- Ванильный экстракт с тоником.
Extracto de vainilla y tónica.
Экстракт Савойской пиявки? "
¿ Extracto de sanguijuela de Savoy? "
Вот снадобье, которое высоко ценили наши римские предки экстракт домашнего растения.
Aquí tiene un medicamento muy apreciado por nuestros antepasados romanos una extracción de florescencia de cosecha propia.
Потому что главный компонент - экстракт цветка мака.
Porque el ingrediente principal es esencia de amapola.
Твое странное вещество - это... барабанная дробь... Растительное масло, экстракт проросшей пшеницы и бензойная смола.
Vuestra extraña sustancia es.. redobles de tambores... aceite vegetal, aceite virgen de germen de trigo y extracto de benzoína
Это виноградный экстракт.
- Es un extracto de una enredadera.
Не могу найти экстракт из зародышей.
No puedo encontrar el... extracto Keim.
Наша фирменная серия использует экстракт водорослей.
Nuestro producto estrella lleva extracto de algas marinas.
Ох, ты можешь превратить его "акт" в "экстракт"
Podrías convertir su "acto" en "extracto"
Теперь, если я сыграю "экстракт", то это будет мошенничеством.
Ahora si jugara "extracto" sería hacer trampas.
Хотя, я могу сыграть полностью несвязанное и лучшее слово "экстракт"
Aunque podría jugar una palabra mejor y para nada relacionada como "extracto".
Но я не знал это И составил слово "экстракт" за 82 очка.
Pero yo no sabía eso y jugué la palabra "extracto" por 82 puntos.
Глицерин, витамин С, экстракт боярышника и мёд.
Glicerina, ácido ascórbico, extracto de espino blanco y miel.
Глицерин, витамин С, экстракт боярышника и мёд.
Glicerina, ácido ascórbico, extracto de espino blanco, miel.
И как доктор, вы знаете, что дрожжевой экстракт содержит большое количество ниацина, который и является причиной ваших ощущений.
Como buen doctor, deberías saber que el extracto de levadura contiene gran cantidad de niacina, que te ha originado experimentar un ligero calor corporal.
Это концентрированный экстракт вербены или вроде того.
Debe haber sido una dosis de verbena o algo así.
Экстракт розы.
Es ése.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]