Электромобиль перевод на испанский
25 параллельный перевод
Мой электромобиль ждёт снаружи.
M ¡ auto me espera afuera.
Электромобиль... для движения частично использует солнечные панели.
Un auto eléctrico. Parcialmente energizado por paneles solares.
Нет, просто электромобиль.
No. Ese es solo eléctrico.
"Я показывал тебе мой электромобиль?"
" Ay, ¿ ya te mostré mi auto eléctrico?
Это электромобиль. Он борется за экологию.
Es un auto eléctrico y es bueno para el ambiente.
Залезай в свой экологически чистый электромобиль и езжай на работу.
Sube a tu auto eléctrico que no contamina y vete a trabajar.
Им нужен свежий взгляд, чтобы разработать новый электромобиль.
Quieren una visión nueva para el diseño del próximo coche eléctrico.
Фактически, это - электромобиль
Absolutamente. Este es, de hecho, un auto eléctrico
Я вожу электромобиль, я ем органическую пищу, как и она.
Conduzco un auto eléctrico, como todo orgánico, como ella.
Электромобиль стартует быстрее, но у V8 больше максимальная скорость, подходят к первому повороту, электромобиль использует компьютер для контроля над мощностью, а SLS Black правую ногу Стига
El coche eléctrico se fuera de la línea más rápida, pero el V8 tiene la mayor velocidad máxima, por lo que viene ahora a la primera esquina, el coche eléctrico el uso de computadoras para controlar su poder, el Negro confiando en la pata derecha del Stig.
Итак... электромобиль, 1.21.7, что ставит ее...
Y entonces... .. El coche eléctrico, 1.21.7, que lo pone... Eso es increíble, mira eso, la misma velocidad que un R8 V10, que es bastante rápido.
У меня тоже электромобиль.
Yo también tengo un coche eléctrico.
Джеффу Уингеру - учителю, настолько радеющему за зеленую энергию, что он паркуется так, будто уже водит электромобиль.
Jeff Winger, un profesor tan dedicado a las energías renovables, que ya aparca como si su coche fuese eléctrico.
Итак, этот электромобиль может складываться в себя, поэтому он может парковаться в ограниченном пространстве.
Esto es un coche eléctrico... que se dobla en sí mismo... para poder entrar en un aparcamiento o en lugares pequeños. - Eso es bueno.
Я заплатил за электромобиль, а теперь нам снова запрягать лошадей?
Te pagué por una ambulancia y volvimos a usar caballos.
- Просто тебя-то, конечно, заберут в новый Ник, у тебя же электромобиль.
Tienen razones para dejarte en el Knick del centro.
Стоит всего 7000 £ ( 10500 $ ) и это полноценный электромобиль, разработанный специально для узких улочек Европейских городов.
Cuesta sólamente £ 7,000 y es completamente eléctrico, diseñado específicamente para las calles estrechas de Europa.
И все, что я получил от мистера Маска - это электромобиль, который я заряжаю, воруя электричество у моего пронырливого соседа.
Y todo lo que tenía de Elon Musk era un coche eléctrico, que cargo del enchufe de mi vecino entrometido.
Мерзкий электромобиль. Пап, у нас обычная машина, просто тебя в тот раз ударило молнией.
Papá, solo porque le alcanzara un rayo aquella vez no le convierte en eléctrico.
И я тебе расскажу всё о своем отпуске и как мой отец заставил меня купить электромобиль из-за глобального потепления.
Y voy a contarte todo sobre las vacaciones que acabo de disfrutar y cómo mi padre me hizo comprar un coche eléctrico porque el calentamiento global es real.
"Как только он выключил свой электромобиль, первое, что он увидел..."
- ¿ Qué? Mientras su coche eléctrico perdía corriente, lo primero que vio fue...
Он купил БМВ-i3, электромобиль.
El de él es un BMW i3, movido por electricidad
Иначе зачем ты установил на свой электромобиль бензиновый генератор.
¿ Por qué le pusiste al tuyo un extensor de autonomía a gasolina?
А сейчас электромобиль будущего обгоняет
Y ahora... el auto eléctrico del futuro...
"Джи-Виз" электромобиль
Que luego se envía a este G-Wiz en el estacionamiento
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
электрошок 34
электричества нет 52
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
электрошок 34
электричества нет 52