Электронными перевод на испанский
44 параллельный перевод
Его внутренности не являются электронными.
Su interior no es electrónico.
Он стреляет электронными стрелами.
Lanza descargas eléctricas.
ак же € теперь буду пользоватьс € своими электронными часами?
¿ Cómo voy a manejar mi reloj digital ahora?
И зачем они проводят столь значительную часть отведенного им времени с электронными часами на руке?
y ¿ Por qué pasan tanto de ese intérvalo de tiempo llevando relojes digitales?
- Нет. Это молодежный бар с электронными играми.
Un bar para jóvenes con juegos.
-... с электронными инплантами.
-... con máquinas en el cerebro.
[Mалдер] Вы замечали такие же явления с другими электронными приборами, как радио или телевидение?
¿ Notó alguna otra clase de interferencia electrónica en la radio o la televisión?
Что? Разве вы не должны были работать над оптико-электронными схемами на уровне пять?
¿ No debia estar trabajando en el nivel 5?
Райан хочет, чтобы все в компании строилось на обмене электронными письмами и посланиями.
Ryan quiere que todo en la empresa sea a base de emails y mensajes instantáneos.
Я сейчас занимаюсь одним делом, которое связано с электронными деньгами.
Tengo bajo control otra empresa que va a incluir verdadero dinero electrónico.
Эта карточка предназначена для осуществления операций с электронными деньгами.
Es una tarjeta de usuario para el proyecto del dinero electrónico.
Американских долларов? Ее можно использовать, как любую карточку с электронными деньгами.
Es como usar una tarjeta monedero en internet.
Он не невинная жертва, Линк. Он и Кристина обменивались электронными сообщениями, Телефонными звонками, ему от ее имени.
el no es alguna víctima inocente, Linc el y Christina han intercambiado e-mails llamadas, o lo que sea
"Trans-Europe Express" на развитие синт-попа повлиял так же, как анархия в Британии на желание стать панками в следующем году Kraftwerk собираются полностью избавиться от клавиатур и сконструировать пиджаки с электронными лацканами, издающими звуки при касании. "
"Trans-Europe Express" tuvo el mismo impacto en el synthpop... como el que "Anarchy in the UK" lo tuvo... para los punks. "El proximo año, Kraftwerk espera eliminar todos los teclados... y construir chaquetas con solapas electrónicas... que pueden sonar al ser tocadas".
Мы чувствовали родство со многими электронными группами, особенно шеффилдскими группами.
Sentíamos un parentesco con muchas bandas especialmente las de Sheffield.
Я была завалена... электронными сообщениями с советами и ободрениями... и знаете, даже подарками.
He sido inundada con... con e-mails, avisos, animos... sabes, hasta regalos.
Нужен явный дефект для того, чтобы кто-нибудь его обнаружил, например высокочастотный преобразоватль, который является причиной оглушительных шумов, когда оно располагается рядом с другими электронными устройствами.
Necesita tener un defecto fatal para asegurar que álguien lo encuentre, como un transmisor de alta frecuencia que cause una retroalimentación que taladra el oido cuando es colocado cerca de otros aparatos electrónicos.
Будущее за электронными книгами, и оно уже наступило.
Los e-books pusieron la "e" en el futuro, y el futuro está aquí.
Сейчас они сделали их электронными, и у Sky News есть такой оно показывает тебе отрывки из новостей пока ты проезжаешь мимо.
Ahora los han hecho electrónicos, y Sky News tienen uno y te dan fragmentos de noticias mientras tu conduces.
Проблема в том, что его кабинет напичкан ультрасовременными электронными датчиками.
El problema es que su oficina está conectada a un sensor.
Восемь месяцев назад они занялись новым бизнесом. Электронными машинами для голосования.
Hace ocho meses, invirtieron en un nuevo negocio... máquinas de voto electrónico.
Просто так тяжело ходить с электронными наручниками.
Es sólo que es difícil caminar con un estúpido localizador en el tobillo.
Они будут следить за электронными замками.
Tendrán un registro de las targetas de entrada.
По сути, вы здесь по собственной инициативе, да еще пользуетесь какими-то электронными микроустройствами, которые ведут в одно место.
Esencialmente, estás aquí por tu propia voluntad, respaldada por algunas migajas de pan electrónico que conducen a un solo lugar.
Но разве пограничный патруль не проверяет машины с собаками и электронными приборами?
Pero, ¿ la patrulla fronteriza no revisa por cosas como estas con perros para detectar drogas y rastreadores electrónicos?
Нет, я хотел сказать, это невероятно, ты сам справился со всеми этими электронными штучками.
No, quiero decir, que es increíble que te manejaras con el ordenador tú solo.
Я плыву со всеми... электронными устройствами.
Me estoy dejando llevar por... el tema del dispositivo electrónico.
Девушка из ИТ научила меня, как работать с электронными таблицами, и я была эксельна.
La chica informática me enseñó a hacer un programa de hoja de cálculo y soy excelente en eso.
Вы, избалованные подростки, со своими электронными планшетами и говорящими телефонами, не оцените хорошую книжку, даже если твой iPod прочитает ее твоей заднице.
Pienso, que eres un chico sobre-privilegiado con tus tabletas electrónicas y tus teléfonos parlantes, no sabría de una buena pieza de ficción si tu iPod se lo lee a tu trasero.
Химия чего-либо определяется его электронными орбитами.
La química de cualquier cosa es determinada por sus órbitas electrónicas.
Кажется я видела магазин с электронными приборами,
Creo que vi una tienda de electrónica allí.
Выборы были сфальсифицированы чем-то, что может управлять электронными сигналами, не оставляя следа.
Las elecciones fueron amañadas por alguien que puede manipular las señales electrónicas sin dejar rastro.
Было 22 ноября 1980-какого-то, и я проводил день с друзьями - электронными играми.
Era 22 de noviembre 1980 y tantos, y me pasaba el día con los videojuegos.
Пистолет в пакете с электронными ключами... с номерами комнат на двоих.
La pistola está en el bolsillo con las llaves digitales... y los números de las habitaciones dobles.
Я узнал, сделал пару звонков, обменялся электронными письмами с директором Кентом Дрейзеном.
Me enteré por ahí. Hice un par de llamadas. Terminé intercambiando correos con el Director Ejecutivo, Kent Drazen.
И билеты были электронными.
Las entradas eran electrónicas.
Я обменялась несколькими электронными письмами с матерью.
He intercambiado unos correos con la madre.
- Это как с электронными сигаретами.
- Como tus cigarrillos electrónicos.
- электронными устройствами.
- Con dispositivos inteligentes.
Я сравнил их с электронными письмами сотрудников.
Las comparé con los correos internos de los empleados de la Bolsa.
Похоже, он прошит электронными схемами.
Parece estar lleno de circuitos.
Давай, пошевели своими электронными мозгами.
Mantén ese tanque rodando.
Сдавайтесь, или ваш корабль будет разрушен электронными ядрами!
Basta, compadres.
И хватило только невезучих пони, неудачных махинаций с электронными деньгами и бешеных вкладов в дорогие закладки. Можно сделать как в сериале "Все любят Рэймонда".
Podrías hacer lo que hizo Everybody Loves Raymond.
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
электрошок 34
электричества нет 52
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
электрошок 34
электричества нет 52