Электрошокера перевод на испанский
33 параллельный перевод
Как насчет электрошокера?
¿ Y una pistola eléctrica?
Если это была искорка, то она могла возникнуть только при разогреве ее электрошокера.
Si hubo chispas, es porque estaba calentando su taser ( arma de electrochoques )
Это медь, и это от специализированного электрошокера.
Son de cobre y vienen de una pistola paralizante especializada.
Но я не нашел никаких следов электрошокера в или на теле.
pero no he encontrado sondas paralizantes en o sobre el cuerpo
Ну, может, теперь мы сможем увидеть, кто выстрелил из электрошокера.
Bueno, quizás ahora podamos ver quién disparó la pistola paralizante.
Ну, это из-за электрошокера. А доктор сказал, что ничего страшного.
Bueno, una picana eléctrica también te lo haría.
Вот эти две отметины на расстоянии 4 см друг от друга похожи на след от электрошокера.
Tengo dos marcas de quemaduras aquí, con cuatro centímetros de separación. Estas lucen como que podrían ser heridas de una pistola paralizadora.
Что вы хотите : В действительности я предпочитаю не смертельное оружие, вроде дубинки или электрошокера. Глок или Беретты?
¿ Qué quieres, Glocks o Berettas?
Если тебе понравилось, дождись моего электрошокера.
¿ Te ayudo a reparar la caja de fusibles o no?
В меня стреляли из электрошокера.
Me han electrocutado.
Ты уверен, что это от зубца электрошокера?
¿ Y está seguro de que proviene de la punta del Táser?
Он идеально совпадает с видом электрошокера, который выдали Хэлу.
Coincide perfectamente con el tipo de Táser que llevaba Hal.
Свитс и Спарлинг нашли конфетти из электрошокера которые совпадают с электрошокером охранника Хэла.
Sweets y Sparling encontraron confeti de un Táser que coincide con el del guardia de seguridad, Hal.
Криминалисты всё прочесали в поисках идентификаторов картриджа электрошокера.
Los forenses han terminado de buscar identificaciones de pistolas eléctricas.
Он всё ещё был на поводке, когда Жан-Клода подстрелили из электрошокера.
Estaba todavía en su correa cuando Jean-Claude fue electrocutado.
Это идентификатор картриджа электрошокера.
Es una etiqueta AFID.
Это хозяин электрошокера?
¿ Es su pistola eléctrica?
Что, никогда не видела электрошокера?
¿ Nunca habías visto una picana eléctrica antes?
Доктор говорит, ты в полном порядке, если не считать ожога от электрошокера.
El médico dice que estás totalmente ilesa, aparte de una quemadura de una descarga.
Конфети от электрошокера вылетают при выстреле.
Confeti de una pistola táser, que se expulsa siempre que es disparada.
Обошлось даже без электрошокера в сиськах.
Y ni siquiera tuve que ser electrocutada en las bolas femeninas.
Этот орган взяли из другого мёртвого тела на кладбище, именно там Виктор Франкештейн добывал свои "детали" для создания монстра, и следы ожогов от электрошокера – это...
Ese órgano es de otro cadáver de un cementerio que es justo donde Victor Frankenstein conseguía los órganos para hacer su monstruo y las marcas de quemadura del táser son...
И в отместку за все случаи, когда я тебя раздражал, сегодня ты видел, как в меня стреляли из электрошокера.
Y por todas las veces que me consideras irritante hoy pudiste ver a alguien dispararme con una pistola táser.
Следы от электрошокера на груди женщины. Драгоценности пропали.
La joyas, robadas.
Есть признаки борьбы, несколько странных ссадин, судя по всему от электрошокера.
Había signos de lucha, algunas abrasiones que se pueden deber a una pistola eléctrica.
У тебя, наверно, нет электрошокера, да?
¿ No parece que tengas... una pistola eléctrica?
Это от электрошокера, ожог свежий.
Es de una pistola eléctrica, aún está en carne viva.
Там не было электрошокера.
No había pistola eléctrica en el escritorio.
И где-то через полчаса Дона пришла в спорткомплекс. Без электрошокера. Наверное, она где-то выкинула его.
Dawn apareció en el estadio una hora y media después sin la pistola eléctrica, tuvo que deshacerse de ella en alguna parte.
Хэтти только что выстрелила в Каллена из электрошокера.
Hetty acaba de disparar a Callen con un táser.
Субъект мог использовать что-то вроде электрошокера.
El sudes podría estar usando algo parecido a un táser.
Думаю, эти отметки - это следы электрошокера.
Creo que estas son marcas de quemaduras, probablemente de un táser.
Электрошокера.
¿ Una clavadora tal vez?
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
электрошок 34
электричества нет 52
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
электрошок 34
электричества нет 52