Я расскажу тебе всё перевод на испанский
401 параллельный перевод
Слушай, Салли. У меня нет времени на обьяснения. Я расскажу тебе всё завтра.
No tengo tiempo, hablaremos mañana.
Я расскажу тебе всё. Всё!
Te lo diré todo.
Позже я расскажу тебе всё.
Te contaré todo después.
- Я расскажу тебе все позднее.
Te lo contaré más tarde.
Садись в машину, я тебе все расскажу о нем.
Sube al coche, hablaremos.
- Сейчас я тебе всё расскажу.
- Supongo que puedo decírtelo.
Я расскажу тебе все, в ближайшее время.
Te lo contaré todo pronto.
Я тебе все расскажу...
Venga, se lo explicaré...
Я вернусь и все тебе расскажу.
Volveré y te contaré todo.
Я все расскажу тебе.
Ya te contaré.
Я тебе все расскажу, пока буду пить это виски.
Te lo contaré todo tomando esa copa.
Я потом тебе все расскажу.
Te lo explicaré luego.
Я все тебе расскажу, когда мы вернемся.
Te lo explicaremos después.
Я всё тебе расскажу.
Te lo contaré todo.
Если хочешь знать, я расскажу тебе все!
Muy bien. ¿ Quieres saberlo?
Сказала, что ты донесешь отцу, если я не расскажу тебе все подробности.
Me amenazaste con decírselo a papá si no te contaba todos los detalles.
Я однажды расскажу тебе всё о политике, Чару.
Algún día te explicaré todas estos asuntos políticos, Charu.
Хорошо, я всё тебе расскажу.
Si te pones así, te lo digo todo.
Я всё тебе расскажу, когда ты проснёшься.
Te contaré todo cuando te despiertes.
Я тебе потом все в подробностях расскажу.
Luego te cuento los detalles sórdidos.
Я расскажу тебе кое-что, тот маленький англичанин сделал все.
Te diré algo, ese pequeño hombre inglés ha hecho todo.
Я тебе все расскажу, объясню. Ты по сырому левкасу делал?
Te Io explicaré todo. ¿ Has pintado sobre empaste de icono húmedo?
Заезжай как-нибудь, я расскажу тебе все секретьI очарования.
Si pasas a verme, te daré una lección.
Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать. И ты одобришь это.
Te lo contaré todo y tú lo aceptarás.
Я расскажу тебе всё.
Tú puedes contarle una o dos cosas acerca de eso.
- Подожди. Я все тебе расскажу.
Espera, te voy a decir todo.
Я тебе все расскажу про семейные тайны.
Yo te hablaré de secretos familiares.
Я тебе всё расскажу.
Tengo que decirles lo que pasa.
Хорошо, тогда я все расскажу полиции, и тебе придется их отдать, потому что они мои.
Si no me das mis 200 $, le diré a un policía cómo los conseguiste y te obligará a dármelos porque son míos.
Зачем это все? Я расскажу тебе через квартал или два.
- Te diré después de una o dos cuadras.
А потом я всё тебе расскажу, идёт? Идёт.
¿ Quieres que luego venga y te lo cuente todo?
Я тебе все расскажу. А ты прoстo расслабься.
Ya te lo explico, pero cálmate.
Я все расскажу тебе.
Porque me simpatizas, te lo digo todo.
Возьми бокал вина. Приляг и я тебе все расскажу.
métete a la cama y te contaré toda la historia.
Слушай, давай выйдем в город и я все тебе расскажу, хорошо?
Mira, vayamos a la ciudad y te lo contaré, ¿ de acuerdo?
- Садись, Эгон, я тебе всё расскажу.
Siéntate, Egon, Te lo voy a explicar todo.
Да, я тебе всё расскажу.
Te lo haré saber.
¬ ы не видитеЧ я тебе сейчас все расскажу.
- ¡ Vete! Te contaré detalles.
Встретимся завтра, и я расскажу тебе, как все прошло.
- Mañana te diré cómo me fue.
Положи на место. - Хочешь, я тебе все расскажу?
Guárdalas. ¿ Quieres que te cuente una historia?
Ладно, я тебе всё расскажу.
Luego te contaré todo, ¿ está bien?
Я расскажу тебе про храброго львёнка, который с каждым днём становился всё храбрей.
Esta es la historia de un león que era muy listo y muy valiente
Я тебе всё об этом расскажу.
¿ Qué te ha pasado en la mano? - Ahora te lo cuento.
Я всё расскажу тебе.
Quiero contártelo.
Присаживайся, сейчас я тебе всё расскажу.
Siéntate aquí y te Io contaré todo.
Но я тебе все расскажу.
Pero volveré y te contaré todo.
Присаживайся, моя девочка, и я все тебе расскажу.
Siéntate aquí, mi niña, y te lo contaré.
Уверен, мы убедим его вместе, так что я тебе все расскажу!
Iremos juntos. Te tendré al tanto.
Я все тебе расскажу.
Te lo contaré todo. Todo.
Но если ты согласишься поужинать со мной, то я тебе все расскажу.
Si prometes cenar conmigo hoy, te contaré todo.
Однажды я расскажу тебе все, обещаю.
Un día te diré todo, te lo prometo.
я расскажу тебе все 40
я расскажу все 27
я расскажу всё 24
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу 331
я расскажу всем 23
я расскажу вам 123
я расскажу тебе 220
я расскажу ей 42
я расскажу все 27
я расскажу всё 24
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу 331
я расскажу всем 23
я расскажу вам 123
я расскажу тебе 220
я расскажу ей 42
я расскажу тебе историю 24
я расскажу ему 46
я расскажу тебе позже 20
я расскажу им 33
я расскажу тебе кое 30
тебе все равно 94
тебе всё равно 74
тебе всё ясно 19
тебе все 18
тебе всего 63
я расскажу ему 46
я расскажу тебе позже 20
я расскажу им 33
я расскажу тебе кое 30
тебе все равно 94
тебе всё равно 74
тебе всё ясно 19
тебе все 18
тебе всего 63