Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / H

H перевод на французский

18,671 параллельный перевод
СССР с их водородной бомбой.
Les Soviétiques et leur bombe H.
Я начал звонить тебе в девять утра, а сейчас уже почти полдень.
J'ai pris le téléphone peu après 9 h et il est presque midi.
Приготовим их с CH4.
On cuisine avec du C-H-4
В 7 утра я вернусь за вами и вашей женой, но вы можете понадобиться в больнице раньше. Где они задержали эту женщину?
Je reviendrai pour vous et votre femme à 7 h, à moins que l'hôpital ait besoin de vous avant.
К-А-Х-А-Н-Е.
K-A-H-A-N-E.
Б-А.
Ça s'écrit B-A-H.
В девять у вас смотр войск, затем в полдень сжигание поэтов, после пиявки и кровопускания в пять.
Vous avez une revue des troupes à 9 heures, suivi par un bûcher des poètes à midi, puis sangsues et saignements à 17 h.
В пять пиявки и кровопускания?
17 h, sangsues et saignements?
Я знаю, что мы должны подождать 24 часа прежде, чем отменять что-то, но кого это волнует?
Je sais que c'est 24 h avant pour annuler, mais qui s'en fiche?
Вы же не ложились практически до пяти утра, разучивая рифы?
Vous étiez encore debout à 5 h du matin à jouer de la basse?
А.С.Х.
A.C.H.
После того, как вы разбили ей сердце, она выбила еще две буквы, и ваши инициалы превратились в слово "месть" на немецком.
Après votre rupture, elle a rajouté un "R" et un "E" pour changer "A.C.H." en "Rache".
Я понимаю, что объехать 3 округа до 17 : 00 нелегко, но мы также должны...
Couvrir 3 districts avant 17 h c'est dur, mais on doit aussi...
Марш-бросок по трем округам до 17 : 00 - очень непростая задача.
Faire trois comtés avant 17 h sera très dur.
Мы должны добраться до Меррилла к 14 : 00.
On doit être à Merrill à 14 h.
Значит, еще 24 часа?
Encore 24 h?
Вы несколько месяцев круглосуточно были рядом с ним, но упустили самое важное насчет этого человека.
Vous étiez avec lui 24 h / 24 pendant des mois, et vous avez raté la chose la plus essentiel à propos de cet homme.
Мы опознали Марвана Ханано на дорожной камере Западного Бродвея в 15 : 57, за 17 минут до того, как он получил доступ к зданию с окнами на парк, где проходили политические дебаты.
Nous avons identifié Marwan Hanano à partir d'une caméra de surveillance sur West Broadway à 15 h 57. 17 minutes avant qu'il obtienne les accès pour l'immeuble avec la vue sur le parc où le rassemblement politique était tenu.
Да. Да, он заселился вчера вечером около 9.
Il s'est enregistré la nuit dernière vers 9 h.
Откроется в 9-ть утра.
Ça rouvre à 9 h.
Штабквартира отслеживает всех агентов круглосуточно и каждый день, независимо от того - работают они или в отпуске.
Le QG suit à la trace chaque agent 24 h / 24, 7 j / 7, même s'ils travaillent à côté.
Было 8.30.
Il était 8 h 30.
Около 11.
Vers 11 h.
Я увидела выходящего человека около 10.30.
J'ai vu un homme sortir vers 10 h 30.
Видите, это видео было загружено в 23 : 42 30 ноября.
Regardez, la vidéo a été postée à 23 h 42 le 30 novembre.
Да, я разместил видео в 23 : 42 по тихоокеанскому времени, что значит... 1 : 42 по чикагскому времени.
Heure du Pacifique, ce qui veut dire... 1 h 42 à Chicago.
- Поломался передатчик?
- Radio H.S.?
Офицер военно-морской разведки коммандер Гил Лайвли проинформировал свой штаб о полете сегодня утром в 06.00, и это все, что мы знаем.
L'officier des renseignements navals, le commandant Gil Lively, a informé son supérieur du vol à 6 h ce matin, mais c'est tout ce qu'on sait.
Сейчас 11 утра.
Il est 11 h du matin.
Свободна завтра в три?
Tu as quelque chose de prévu demain à 15 h?
Рано, часа в 4 утра.
Genre, vers 4 h.
11 : 30 утра.
11 h 30 du matin.
Очевидно, он был в Хайлайн Лонж, попивая виски с колой до 6 утра.
Apparemment, il était au Highline Lounge buvant du whisky coca jusqu'à 6 h du matin.
У меня был ужин с другом, и я пошла спать около... 21 : 30, может 21 : 45.
J'ai diné avec un ami que j'étais venue voir et je me suis couchée vers... 21 h 30, 21 h 45.
Вы... вы уверены, что было 23 : 30, когда вы видели их?
Vous êtes sûre qu'il était 23 h 30 quand vous les avez vus?
В канун Рождества ваш работодатель, Джейкоб Марли, был убит между 9 и 10.30 вечера.
La veille de Noël, votre employeur, M. Jacob Marley, a été assassiné entre 21 h et 22 h 30.
Он уходил, но вернулся... к девяти.
Il est sorti, mais... Il était de retour à 21 h.
С 9 до 10.30.
Entre 21 h et 22 h 30.
У нас в 4 : 30 бронирование на Апплеби.
On a une réservation à 16 h 30 au restaurant.
Комендант нашел ее во дворе в 7 утра.
Le gardien l'a trouvée dans la cour à 7 h.
- Да. Я видел двух парней, которые ломились сюда около часа ночи. У них были ключи.
En fait, j'ai vu deux gars tenter de s'introduire ici vers 1 h. Ils avaient les clés.
Либби использовала свою карту вчера в 11 вечера в Ист Вилледж.
Libby a utilisé sa carte à East Village hier soir à 23 h.
Подъем в 4 : 30, чтобы успеть на самолет до Ямайки в 6 : 30.
Vous vous levez à 4h30 pour le vol de 6 h pour la Jamaïque.
- Мы договорились в 11.
- On avait dit 11 h.
Увидимся завтра ровно в семь.
On se voit au golf à 7 h.
На 10 и 2 часа.
10 h et 2 h.
Руки на 10 и 2 часа.
Les mains à 10 h et 2 h.
Входи.
- Entre. - On part sur 72 h. Ils parlent en plusieurs langues.
- Нет.
- ChummyVideo tamponne l'heure de chaque post et il est confirmé que vous avez posté la chanson à 23 h 42 le 30, - Non.
Ты хочешь сказать, что часовой пояс может отличаться?
- J'ai posté la vidéo à 23 h 42. - Tu penses au fuseau horaire?
Просит прийти к 8 часам, а самого нет дома.
... Il me fait venir à 8 h, il est même pas là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]