Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ А ] / Агент прайд

Агент прайд перевод на французский

65 параллельный перевод
Агент Прайд, мой жених погиб.
Agent Pride, mon fiancé est mort.
На протяжении тысячи лет, агент Прайд, люди пользовались благами йоги.
Pendant des milliers d'années, les gens ont bénéficié des bienfaits du yoga.
Агент Прайд, похоже, антибиотики работают, у членов экипажа наблюдаются положительные симптомы.
Agent Pride, les antibiotiques semblent opérer chez les membres de l'équipage possédant les symptômes.
Агент Прайд.
Ah. Agent Pride.
Улики, которые Агент Прайд принёс из мусорных баков жертв.
Les preuves ramenées par l'agent Pride ; qu'est-ce qu'il y avait dans les poubelles des victimes?
Агент Прайд, я не понимаю, что вы спрашиваете.
Agent Pride, je ne comprends pas ce que vous demandez.
Мне жаль, Агент Прайд, но я не знаю.
Écoutez, je suis désolé, Agent Pride, mais je ne sais pas.
Предполагаю, что вы здесь не для игры в покер, агент Прайд.
Je devine que vous êtes pas là pour régler vos dettes de poker, Agent Pride.
Вы нарушили прямой приказ, агент Прайд, теперь нам ничего неизвестно.
Vous avez désobéi à un ordre direct, Agent Pride, ce qui nous met dans une situation compliquée.
Рад вас видеть, агент Прайд.
Content de vous voir, Agent Pride.
Агент Прайд, у меня полная уверенность, что никто из товарищей Блейка к этому не причастен.
Agent Pride, je peux jurer sur ma vie qu'aucun des camarades marines de Blake n'a quelque chose à voir avec sa mort.
Агент Прайд. Добро пожаловать.
Agent Pride Bienvenue
Но они крутые. Агент Прайд, вы думаете, их убили из-за того, что Дарби работал здесь?
Agent Pride, pensez-vous qu'ils ont été tués parce que Darby travaillait ici?
Вы заговорите прежде, чем агент Прайд войдёт в эту комнату, и мы скажем судье проявить снисхождение, вы храните молчание...
Vous parlez avant que l'Agent Pride rentre dans cette pièce, et on dira au juge de montrer un peu de clémence, vous restez silencieuse...
Специальный Агент Прайд, всё что угодно, это будет моим приоритетом.
Agent Spécial Pride, tout ce dont vous avez besoin, sera ma priorité.
Специальный агент Прайд.
Agent Pride.
Агент Прайд.
Agent Pride.
Она столько всего пережила, агент Прайд.
Elle a déjà traversé tellement de choses, agent Pride.
Агент Прайд, это брат Иакова
Agent Pride, C'est, umh
Агент Прайд, это Маршалл и Лайза Чейз.
Agent Pride, voici Marshall Liza Chase.
Агент Прайд, лейтенант-коммандер Блейк Коннер.
Agent Pride, Lieutenant Commandant Blake Conner.
Агент Прайд, вы пришли.
Agent Pride, vous êtes là.
Более чем, агент Прайд.
Ça va plus que très bien, agent Pride.
Полагаю, люди никогда не меняются, да, агент Прайд?
Je crois que les gens ne changent vraiment jamais, n'est ce pas agent Pride?
Чарльстон не в вашей юрисдикции, агент Прайд.
Charleston est très loin de votre juridiction, Agent Pride.
Со всем уважением, но вы бежите вперёд паровоза, агент Прайд.
Avec tout mon respect Agent Pride Vous prenez un peu trop votre aise ici.
Агент Прайд направился к зданию.
L'agent Pride est entré dans le bâtiment.
Специальный агент Прайд.
Agent spécial Pride.
Рад снова вас видеть, агент Прайд.
Ravi de vous revoir, Agent Pride.
Всё, что потребуется, агент Прайд.
Tout ce dont vous avez besoin, agent Pride.
Агент Прайд, нам сообщили, что "Скайстормер" покинул ангар.
Agent Pride, on vient de m'annoncer qu'un Skystormer a quitté le hangar.
Агент Прайд, этот истребитель состоит из тысячи деталей.
Agent Pride, il y a des milliers parties qui sont compris dans ce jet.
Это ваш директор, агент Прайд, подтвердит моё участие.
Ça doit être votre directeur, Agent Pride, pour confirmer ma participation.
Это ваша южная вежливость, которой вы знамениты, агент Прайд?
Il y a cette politesse du Sud pour laquelle vous êtes célèbre, Agent Pride.
Агент Прайд, вы говорите, что хотите, чтобы я была хорошим гостем?
Vous me demandez d'être une bonne invitée, Agent Pride?
– Вы агент Прайд, верно? – Да, сэр.
Vous êtes l'Agent Pride?
Агент Прайд, я много о вас слышала.
Agent Pride, j'ai beaucoup entendu parler de vous.
Оглянитесь, агент Прайд.
Regardez autour.
Агент Прайд, к чему вы клоните?
Où voulez-vous en venir?
Специальный агент Прайд с его командой занимаются делом в Новом Орлеане.
L'agent spécial Pride et son équipe suivent ça à La nouvelle-Orléans.
Полётный лист, агент Прайд.
La liste des passagers, agent Pride.
Агент Прайд, не так ли?
Agent Pride, c'est ça?
Но вы узнали меня, да, агент Прайд?
Mais vous oui, pas vrai, agent Pride?
Агент Прайд может быть замешан в том, что ты себе там надумал.
L'agent Pride est peut-être dans ce que vous croyez être arrivé.
Или агент Прайд умрёт.
Ou l'agent Pride meurt.
Специальный агент Дуэйн Прайд.
Agent spécial Dwayne Pride.
Доброе утро, агент Прайд. Привет, ребята.
Bonjour, agent Pride.
Вы ее, случайно, не узнаете, агент Прайд?
Vous la reconnaissez, agent Pride?
Специальный агент Дуэйн Прайд.
Agent Spécial Dwayne Pride.
Агент Прайд, мы только что раскрыли наше первое совместное дело.
On vient de résoudre notre premier cas.
Агент Дуэйн Прайд.
Agent Dwayne Pride.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]