Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ А ] / Аккумулятор сел

Аккумулятор сел перевод на французский

36 параллельный перевод
Аккумулятор сел.
On a calé.
А у меня аккумулятор сел.
J'ai plus de batterie.
Пришли за нами машину. Аккумулятор сел.
- Renvoie la voiture.
Джек пытался позвонить Десмонду и Саиду на корабль, но у телефона аккумулятор сел.
Jack a essayé de joindre Sayid et Desmond à bord du cargo, mais les piles du téléphone satellite sont mortes.
Что значит "аккумулятор сел"? !
Plus de batterie?
И аккумулятор сел.
Et il fait froid dehors.
Кажется, аккумулятор сел!
Mon téléphone est sur le point de s'éteindre!
Да. Мне просто нужен был тягач, аккумулятор сел.
J'avais juste besoin de recharger la batterie, c'est tout.
Или, может быть, у него аккумулятор сел. и он забыл свое зарядное устройство, но...
Ou peut-être que sa batterie est vide, et il a oublié son chargeur, mais...
Я попробую, но аккумулятор сел.
Je... Je vais essayer, mais ma batterie est morte.
- Аккумулятор сел.
- Batterie.
Аккумулятор сел.
La batterie est à plat.
Думаю, аккумулятор сел.
Je crois que la batterie est morte.
Аккумулятор сел... опять.
Ma batterie est morte... encore.
Аккумулятор сел.
La batterie est morte.
- Может, просто аккумулятор сел?
Ce ne serait pas juste la batterie?
Аккумулятор сел!
Merde, j'ai plus de pile!
Аккумулятор сел.
Merci- -
А может, аккумулятор сел.
L'alternateur est capricieux.
Джек, у меня сел аккумулятор.
Ma batterie est à plat, Jack.
Наверняка аккумулятор уже сел.
La batterie doit être à plat.
У меня сел аккумулятор.
J'avais plus de batterie.
У тебя полный магазин телефонов и ты мне говоришь, что у тебя сел аккумулятор?
T'as des téléphones plein ta boutique! Tu te fous de moi?
Аккумулятор почти сел.
Ma batterie est presque morte.
Аккумулятор тоже сел.
La batterie est morte, aussi.
Мой аккумулятор... сел, поэтому я решил поставить твой вместо своего.
J'ai plus... de batterie, donc je l'échange avec la tienne.
Кажется, аккумулятор сел.
Um... la batterie a l'air d'être morte.
Но либо он выключен, либо у него сел аккумулятор. И я занялся распечаткой ее звонков.
Soit son téléphone est mort soit la batterie est à plat, j'ai sorti ses appels téléphoniques.
Отлично. Сел аккумулятор.
Génial, plus de batterie.
У меня сел аккумулятор.
Mon talkie-walkie n'a plus de batterie.
Нет, никакого дыма, но ещё она сказала, что после вспышки аккумулятор в машине сел, фонарь над крыльцом взорвался, и во всём квартале на несколько секунд пропало электричество.
Pas de fumée, mais d'après elle, sa batterie est morte, les lampadaires ont grillé et le courant s'est arrêté dans le quartier.
Начальник пожарной охраны сказал, что сел аккумулятор. Проблема не в аккумуляторе, а в проводке.
Le pompier a dit que la pile était fichue.
Не хотел, чтобы у вас сел аккумулятор.
Je ne voulais pas que vous n'ayez plus de batterie.
Сел аккумулятор?
La batterie est morte?
Наш портативный зарядник потерялся, а у моего отца сел аккумулятор в телефоне
Nous avons perdu notre chargeur de portable... et la batterie de mon père est tombée à plat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]