Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Будь добрее

Будь добрее перевод на французский

21 параллельный перевод
Будь добрее к ним.
Il faut être gentille avec eux.
Лоис, будь добрее, от тебя же не убудет.
Écoute, Lois, ça ne te tuera pas de montrer un peu que tu la soutiens.
Будь добрее.
Sois patient.
Будь добрее, поиски моего оперного плаща заняли у меня 20 минут
Sois gentil, j'ai mis 20 minutes à la trouver.
- Да он же ёбаный наркоша. - Будь добрее.
- Du calme.
О, и, дорогой, когда будешь высказывать ей свои мысли, будь добрее, потому что стать писательницей - это всегда было ее мечтой.
Et chéri, sois gentil en lui faisant ta critique, écrire a toujours été son rêve.
Будь добрее, а.
Essaye d'être un peu plus sensible.
И будь добрее с моими друзьями.
Et- - sois plus gentil avec mes amis.
Будь добрее.
Sois gentille.
Будь добрее ко мне.
Je veux que tu me parles affectueusement.
- О, да ладно тебе, будь добрее
Oh, allez. Sois gentille.
Будь добрее, Карен.
Belle façon de dire ça, Karen.
Куинн : Будь добрее.
Soyez gentil.
- ( брэнди ) Блин, ХЕлен, будь добрее.
Helen, un peu de tact.
Будь к нему добрее.
Soyez plus gentille avec lui.
Просто будь добрее к своим друзьям.
Soit plus gentille avec tes amies.
Ну, ты, ты, ты, ну будь со мной добрее!
S'il te plaît, un peu de compassion.
Все уже прожитые и те, что прожил бы, будь судьба добрее.
Toutes les années, qu'ils ont déjà vécues et auraient pu vivre, si le destin avait été plus clément.
Будь ты с ним добрее, он не стал бы тебя предавать, и ничего бы этого не случилось.
Si vous aviez été plus gentil avec lui et lui moins gourmand avec vous, rien de tout ça ne serait arrivé.
Будь ко мне чуть добрее.
Tu ne peux pas être un peu plus gentil avec moi?
Будь к себе добрее, Лили.
Ne sois pas si dure envers toi, Lily.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]