Здесь делаешь перевод на французский
7,805 параллельный перевод
Что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Эмили, какого черта ты здесь делаешь?
Emily, bordel, qu'est-ce que tu fais ici?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est ce que tu fait ici?
Перальта, что ты здесь делаешь?
Peralta, que faites-vous là?
Что ты здесь делаешь, папа?
Qu'est-ce que tu fais ici, papa?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est ce que tu fais ici?
Я спросила, что ты здесь делаешь.
Je veux savoir ce que tu fais là.
Кто ты и что ты здесь делаешь? Привет. Ничего себе, вы, ребята, здесь сестры?
Et je suis finalement allé à l'hôpital psychiatrique pour consulter sa feuille d'admission, et... devine sous quel nom elle a été admise?
Номер Пять, что ты здесь делаешь?
Numéro Cinq, que fais-tu ici?
Что ты здесь делаешь?
- Que faites-vous là?
Сильвестр, что ты здесь делаешь?
Sylvester, qu'est ce que tu fais ici?
- Что ты здесь делаешь?
- Qu'est-ce que tu fais là?
- Что ты здесь делаешь?
- Qu'est-ce que tu fais ici?
- Вопрос в том, что ты здесь делаешь?
- Non, qu'est-ce que TOI tu fais ici?
Что ты здесь делаешь?
Que fais-tu là?
Ватсон, что ты здесь делаешь?
Que faites-vous ici?
Что ты здесь делаешь?
Que faites-vous ici?
Что ты здесь делаешь?
Que fais-tu ici?
Так. Что ты вообще здесь делаешь?
Qu'est-ce que vous faites ici?
Тедди, что ты здесь делаешь?
Teddy, qu'est-ce que tu fais ici?
Что ты здесь делаешь?
Et qu'est-ce tu fais ici?
Ты знаешь, что ты вообще здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais ici en fait?
Сахарная попка, что ты здесь делаешь?
Mon petit sucre d'orge, qu'est-ce qui t'amène?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là?
Что ты здесь делаешь, Джин?
Que fais-tu ici, Gene?
- Что ты здесь делаешь?
- Qu'est ce que tu fais ici?
Эй. Что ты здесь делаешь?
Que fais-tu debout?
- Дэйзи, что ты здесь делаешь?
- Daisy, que fais-tu en haut?
Пап, что... что ты здесь делаешь?
Pops, que fais-tu là?
Бет, что ты здесь делаешь?
Que fais-tu ici?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que vous faites ici?
Ты что здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Что ты здесь делаешь?
- Que fais-tu ici?
Что ты здесь делаешь?
- Qu'est-ce que tu fais ici?
Что ты здесь делаешь?
Walt? Que faites-vous ici?
- Шей, что ты здесь делаешь?
- Shay, qu'est-ce que tu fais ici?
Какого черта ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fous ici?
А ты что здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là?
- Майкл, что ты здесь делаешь? - Я- -
- Michael, que fais-tu ici?
А ты что здесь делаешь?
Que fais-tu ici?
Ты что здесь делаешь?
Qu'est ce que tu fais ici?
— Что ты здесь делаешь?
- Que faites-vous ici?
Что ты здесь делаешь?
Non, on étais pas ensemble!
Что ты здесь до сих пор делаешь, Пол?
Qu'est-ce que tu fais toujours là, Paul?
Привет, Дмитрий! Что ты здесь делаешь? А, точно!
Qu'est-ce que vous faites ici?
Что ты... делаешь здесь, Стэн?
Qu'est-ce que vous,... faites ici, Stan?
Что ты делаешь здесь?
Que fais-tu là?
Привет. Что ты здесь делаешь?
- Que faites-vous ici?
Что ты делаешь здесь один?
Qu'est-ce que tu fais ici tout seul?
Так что ты здесь делаешь?
Que faites-vous ici?
А что ты делаешь здесь, Диас?
Que fais-tu ici, Diaz?
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723