Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Зеленые глаза

Зеленые глаза перевод на французский

87 параллельный перевод
Она высокая, весит 120 фунтов, светлые волосы, - зеленые глаза...
Taille 1 mètre 68, 56 kilos, cheveux roux, yeux verts...
Они, конечно, будут темными, как Хосе Но у них будут красивые темно-зеленые глаза.
Ils auront la peau sombre de Jose, bien sûr, mais des yeux verts très vifs, de beaux yeux.
У него зеленые глаза, как у меня. Прекрасные зеленые глаза.
Des yeux d'un vert splendide.
У него были... зеленые глаза.
Et il avait des yeux verts.
Темные волосы, зеленые глаза, носит усы.
Brun, les yeux verts, une moustache.
У полковника были зеленые глаза и глянцевые сапоги.
Le colonel avait des yeux verts, et des bottes luisantes.
Рыжие волосы, зеленые глаза, рост 175 см, 59 кг.
Cheveux roux, yeux verts, 1 m 77, 60 kilos.
У Вашей бабушки были поразительные зеленые глаза.
Votre grand-mère avait des yeux verts remarquables.
У всех женщин в роду Говардов были зеленые глаза, за исключением моей мамы и меня.
Toutes les femmes Howard ont les yeux verts, sauf ma mère et moi.
- На нем бы плащ... у него светящиеся зеленые глаза, а кожа как после очень плохого искусственного загара.
- Il avait une cape, des yeux verts brillants et avait abusé de l'autobronzant.
У них были зеленые глаза.
Les yeux verts toutes les deux.
Среднего роста, зеленые глаза... и зовут Ахтаром
II est moyen, avec des yeux marron. Il s'appelle Akhtar.
Зеленые глаза.
Les yeux verts?
Ты можешь сделать мне зеленые глаза?
Tu peux rendre mes yeux verts?
Моя мама всегда говорила мне, что люди будут любить меня за мои большие зеленые глаза и мое хорошее сердце.
Maman m'a toujours dit que mes grands yeux verts et ma générosité feraient craquer les gens.
У тебя зеленые глаза?
Vous avez les yeux verts?
У нее были зеленые глаза...
Elle avait de magnifiques yeux verts.
Мэлоди работает обозревателем отелей для Zagat, у нее зеленые глаза, идеальная ступня ( если тебя это волнует ), и наконец лучшая часть!
Mélodie travaille comme critique pour Zagat ZAGAT - PIEDS PARFAITS a les yeux verts, des pieds parfaits, et pour finir...
Анни, которая была на моей стороне, во время моих пыток ходить по канату, и ее огромные, зеленые глаза, двигали меня вперед.
Annie, qui était à mes côtés quand j'ai découvert le fil, avait de grands yeux verts qui m'émouvaient.
И видимо роскошные волосы и зеленые глаза тебя совсем не привлекают.
Et je suis sûre que les cheveux gracieux et les yeux verts perçants ne te vont pas du tout.
У него зеленые глаза и он латиноамериканец.
C'est un latin aux yeux verts.
И, наверное, зеленые глаза...
Avec euh... Ies yeux... verts, peut-être.
рост 185 см, зеленые глаза, темные волосы, группа крови II положительная.
groupe sanguin A positif.
Красивая брюнетка, зеленые глаза, светло-оливковая кожа...
Brunette magnifique, des grands yeux verts, la peau olive claire.
О, бедный мистер Зеленые глаза
Pauvre M. Beau Regard Vert.
Зеленые глаза, светло-коричневые волосы.
Yeux verts, cheveux châtain clair.
У папы тоже зеленые глаза.
Papa a les yeux verts.
Твои глаза зеленые,
- L'amour est un mystère... - L'amour est un mystère...
я ищу девушку. — ветлые волосы, рост средний, глаза зеленые.
Je cherche une fille aux cheveux blonds. Taille moyenne, yeux verts.
- Да, папа, уверен. У него немного болела спина и у него зелёные глаза, это он.
Celui qui avait mal au dos dans "Où est la maison de mon ami?"
У него каштановые волосы и зелёные глаза.
Châtain aux yeux verts...
У меня есть желтые топазы, как глаза тигров, и розовые топазы, как глаза голубей, и зеленые топазы, как глаза кошек.
Des topazes jaunes comme les yeux des tigres Des topazes roses comme les yeux des ramiers Des topazes vertes comme les yeux des chats
Зелёные глаза.
Les Yeux Verts.
Длинные рыжие волосы, зелёные глаза,.. ... очень симпатичная. Спрашивала о тебе.
Elle avait de longs cheveux roux, de beaux yeux verts, vraiment jolie, elle a demandé de vos nouvelles.
У него зелёные глаза. Он одет в брюки цвета хаки и голубую рубашку.
Yeux verts, avec chemise bleue et pantalon kaki.
Восхитительно выглядящий мужчина. Потрясающая походка,... точеные черты лица. Зеленые, как море, глаза.
Très bel homme, il faisait de grandes enjambées, un visage buriné, des yeux verts océan, et un regard à des milliers de mètres.
Мои глаза зеленые.
Mes yeux sont verts.
Женщина твоей мечты, зелёные глаза которой - озера нескончаемого желания.
La femme dont les yeux verts sont des océans de désir.
А глаза - черные, зеленые, карие.
Tes yeux, noirs, verts, marrons!
Или то, что у этих двоих зелёные глаза?
Ou qu'ils aient tous les deux les yeux verts?
У неё красивые глаза. Зелёные.
Elle a des yeux magnifiques.
Губы как у Анжелины Джоли, глаза зелёные.
Les lèvres d'Angelina Jolie, des yeux verts.
Мне кажется я должна сказать это на самом деле мои глаза зеленые
Il faut que je vous dise mes yeux sont verts en réalité.
Это не про Линкольна У тебя голубые глаза, у него зеленые.
Tu as les yeux bleus, les siens sont verts.
- Если сосредоточить свой взгляд на лампе А затем закрыть глаза Ты увидишь яркие зеленые фигуры на черном фоне.
Vous savez, quand vous regardez à un feu... Ensuite, vous fermez les yeux, et il est noir, puis taches fluorescentes vertes pop-up...
Дальше... глаза, зелёные глаза...
Les yeux...
У тебя красивые зелёные глаза.
Vous avez tellement de beaux yeux verts.
Мне нравятся ваши глаза. Кстати, я всегда знал, что у вас они зеленые.
J'aime bien, ça met vos yeux en valeur.
Посмотрите на глаза. Зеленые-презеленые.
Regardez mes yeux couleur vert-Shrek.
Около 172 сантиметров, шатенка, зелёные глаза.
1 m 70, cheveux bruns, yeux verts.
Белая, меньше 30, блондинка, глаза голубые или зеленые – показания разнятся.
Caucasienne, environ 25 ans, blonde, yeux bleus ou verts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]