Ис перевод на французский
35 параллельный перевод
Одну ис попоречных скосило на нижнем Пардон? Одна из попоречных косо зашла за педальный
Les épaules ont été dégagées afin de souligner la finesse de l'ossature du ministre.
Кажется наш таинственный скрипач ис...
Bien, on dirait que notre mystérieux violoniste a dis... p...
- Ис... что? -.. чез.
- Dis... quoi?
- Да нет ше. Я ис Шфеции.
- Non, je suis suédoise.
Это точная копия того, в которое облачена Мадам Ван Ис на картинах "Концерт" и "Урок музыки".
La copie conforme de celle que porte Madame Van Ees dans "Le Concert" et "La Leçon de Musique".
Ис-то-ри-я!
Perdre!
Ис-чезни, Бoбби!
Dégage, Bobby!
ибо ис... исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня ;
Car mes jours disparaissent en fumée, mes membres brûlent comme feu.
Ты хошь штоп йа вышл ис твой комнат?
Che tois zortir dé ta chambreu?
Да. Но ты, Макс, ИС - вы всегда кажетесь большим, чем просто курьеры.
Mais toi, Max et O.C., vous n'êtes pas que ça.
Дас ис вуд, маменька вкусно пахнет.
Maman commençait à fouetter.
Эй, Ис только что написала мне - она сказала, что бармен в "1Oak"
Hey, on vient juste de m'envoyer un message... qui dit que le barman de Loak selon qui E. Boardman vient juste d'utiliser sa carte de crédit là-bas.
Во-первых, это был Ис-Эс-Пи-Эн - спорт
Tout d'abord, c'était sur ESPN "Sports"
А мне нравится, как он произнёс. "Ма-и-ис".
J'aime bien comment il le dit.
Это вещественное доказательство "ИС 17". Это отчет местного совета Ипсвича о текущем ремонте улицы в районе Бичмор-роуд.
C'est la pièce à conviction IC 17, qui consiste en un rapport du conseil municipal d'Ipswich, concernant l'éclairage public près de Beechmore Road.
Ты считаешь, что можешь использовать свою ничтожную силу что бы ис.. .. править это.
Tu penses que tu peux utiliser ton petit pouvoir pour répa..... rér ça!
Кстати, "икс", а не "ис". Алекс. Как "Нью-Йорк Никс".
C'est "ex", pas "ice", comme dans "complexe".
– ис выращен в јрканзасе. " парн €, сидевшего за рулем комбайна John Deere, кличка ћокрощелка.
Le type qui a piloté la moissonneuse John Deere se faisait surnommer Cooter.
- Ларри ис...
- Larry...
- Васт ис это?
- Z'est quoi?
- Ида Хайис
- Ida Hayes.
Ис-ландия?
Ice-land?
Но, оказывается, я просто не там ис...
Mais en fait, je ne cherchais pas au bon end...
Ис-точ-ник!
S-A-U-R-C-E!
Спросите себя, мы понимаем 752 598 Г ис эм Кис О? "
"Demandez-vous - - est ce que vous comprenez" "752 598 H est M clé 0?"
"752 598 Г ис эм Кис О".
751 598 H est M clé O
"Ис эм Кис".
"Est la touche m." en anglais... "Is m key."
Итак, согласно закону об ИС, он не имел прав на продажу.
Et donc, selon les droits PI, il n'avait le droit de vendre.
ИС!
PI!
Элайис, это ваша группа.
Elias, c'est pour vous.
После того как я заговорил, мой босс в ИС, Скотт Стерн, прижал меня с надуманным обвинением в сексуальных домогательствах, а потом сказал, что уволит меня, если я дам показания.
Juste après que je sois venu en avant, mon patron à GLACE, Scott Stern, me giflé avec un faux charge du harcèlement sexuelle, alors il a dit qu'il m'avait licencié si j'avais témoigné.
- Привет, Эдди. Буэнос. Хола ком ис тас?
Merci de m'avoir bipée, j'ai très envie de voir un visage amical.
Я заставлю карандаш ис...
Je vais faire disparaître un cra... oh...
- Ис Калыфорныя?
Vous êtes d'où?
- Ис-клю-чи-тельно.
-... exclusivement " -...
история любви 20
исчез 375
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
используй ее 22
используй её 18
истеричка 43
искусство 291
искать 77
исчез 375
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
используй ее 22
используй её 18
истеричка 43
искусство 291
искать 77
история о том 25
истории 132
исчезни 369
исключение 121
исполнительный директор 36
историей 17
историю 130
искусством 17
исполнилось 23
исчезли 156
истории 132
исчезни 369
исключение 121
исполнительный директор 36
историей 17
историю 130
искусством 17
исполнилось 23
исчезли 156
искусства 25
исчезла 205
испытание 57
искусственный интеллект 28
исчезнуть 97
истори 80
испугался 269
исчезло 78
исчезает 69
искусство войны 37
исчезла 205
испытание 57
искусственный интеллект 28
исчезнуть 97
истори 80
испугался 269
исчезло 78
исчезает 69
искусство войны 37