Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ К ] / Как прошел день

Как прошел день перевод на французский

675 параллельный перевод
- Здравствуй дорогой, как прошел день?
Bonne journée?
- Милая, как прошел день?
- Chérie, comment s'est passée ta journée?
Как прошел день?
Bonne journée?
Как прошел день?
Comment a été ta journée?
- Как прошел день? - О чем ты?
- De quoi tu parles?
Я спрашиваю, как прошел день на работе.
- Tu as passé une bonne journée? - Pourquoi?
Ну, как прошел день?
Comment ça s'est passé?
- Привет, приятель. - Привет. Как прошел День Карьеры?
C'était comment ton discours sur ta profession?
Рассказывают друг другу о том, как прошел день, шутят.
Ils se racontent des histoires. Ils parlent de la chaleur. Ils rient.
И как прошел день в школе?
Comment c'était l'école aujourd'hui?
Как прошел день?
- Une bonne journée?
Да потому что "Как прошел день?" - это 45 минут женской болтовни.
Parceque "Et ta journée?" représente une conversation de 45 min.
Как прошел день?
Comment s'est passé ta journée?
- Как прошел день? - O, боже.
- Ta journée s'est bien passée?
Но скажи мне как прошел сегодня твой день?
Mais dis-moi, comment ça s'est passé, aujourd'hui?
- Как прошёл твой день?
Bonne journée? - Chérie?
- Привет. Как прошёл день?
- Bonne journée?
Как прошёл день?
Bonne journée?
Как у тебя день прошёл?
Et toi? Ça s'est passé comment, ta journée?
Как прошёл день?
Ca a été ta journée?
Как твой день прошел?
- Toi, ça va?
Как прошел твой день?
- Comment s'est passée ta journée?
Как прошёл твой день, дорогой?
chéri?
Прошёл день, прежде чем подоспела помощь, я не знаю как, но они меня оттуда вытащили.
A l'aube, il y a eu un peu de vent. Puis mon oncle m'a sortie de là.
Как прошёл день, дорогой?
- Comment s'est passée ta journée?
- Как прошел день?
- Bonne journée? - Quoi?
- Как прошел твой день?
- Tu ne le tiens pas de moi, vu?
Она спросит, как прошел мой день, и я отвечу : " Прекрасно, дорогая.
Elle me demandera si j'ai passé une bonne journée et je dirai : " Très bonne, chérie.
И как прошел первый день?
Alors, cette première journée?
Говорить о том, как прошёл твой день.
Tu parles de ta journée.
" Как прошёл твой день? У тебя был хороший день или плохой день?
" Tu as passé une bonne journée?
- Привет, как прошёл твой день? Хорошо.
Bonne journée?
Как прошел твой день?
Et toi, la journée?
Как прошёл день?
Alors, ta journée?
- Как прошел первый день? - Хорошо. Как ты обещал.
- Cette première journée?
Привет, Джордж. Как прошёл твой день?
Bonne journée?
Привет, дорогой, как прошёл твой день?
Bonne journée, trésor?
Как у тебя прошёл день?
Comment s'est passà © e ta journà © e?
А как прошел твой день?
" Comment s'est passée la journée?
- Как день прошел?
- Comment a été ta journée?
Как прошёл твой первый день?
Ce premier jour?
А как у тебя прошёл день?
Et toi?
Ну, так как прошёл день?
Alors, ta journée?
- Как прошёл твой первый день?
Alors, le boulot?
Я знал, она просто хотела спросить, как прошёл день, что она пришла пораньше... чтобы просто поговорить со мной.
Je savais qu'elle voulait juste que je lui raconte ma journée. Qu'elle était rentrée plus tôt... juste pour me parler.
Как прошел день?
Alors comment était ta journée?
Говорить, как прошел твой день.
On se raconte sa journée.
"Как у тебя прошел день?" "У тебя был хороший день или не очень?"
"Tu as passé une bonne ou une mauvaise journée?"
- Зак, как прошел первый день? - Нормально.
La rentrée s'est bien passée?
Все что нужно сделать - это спросить : "Ну, как прошел твой день?"
Suffit de dire, " Et ta journée?
Как прошел твой день?
Comment s'est passé ta journée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]