Кристал перевод на французский
419 параллельный перевод
Кристал, это точь-в-точь ты.
C'est tout à fait toi!
Скажешь Кристал, чтобы помыла ванну, а я вместо неё займусь завтра глажкой.
Crystal fera la salle de bain, moi le repassage.
Рядом с тобой есть Кристал, но как кто-то сегодня сказал :
Vous avez Crystal ici.
Я говорила тебе, Кристал, именно так я и хочу его провести.
Il est comme je le veux.
Я только что разговаривал по телефону с вашей подругой Кристал.
Je viens de parler avec Crystal.
Видите ли, мы с Кристал живём вместе и её не было в этот момент дома.
Nous habitons ensemble. Elle était absente.
Свидание Кристал.
A la place de Crystal.
Нора! - Пошли, Кристал.
Partons.
Это была ловушка, Кристал.
C'était un piège, Crystal.
Кристал, я сделала так, ка ты мне говорила. Я сыграла труднодоступную.
Je t'ai écoutée, je l'ai pris de haut.
Вовсе нет, м-р Спок. У нас был выбор - сжечь этот кристал лития, или допустить гибель корабля другого человека.
C'était ça ou le vaisseau d'un homme.
Когда заглянешь в кристал, тогда будешь готов.
Quand tu verras dans le cristal, alors tu seras prêt
Но я тебе вот что скажу. Ты включишь меня в план "Сауф Ист", и я куплю тебе выпивку. Бутылку "Кристал Родерер".
Tuyautez-moi sur le démembrement de la South-EastAir,... et j'offre le champagne avec deux pailles.
Больше никогда не буду смотреть церемонии вручения премий, если только их не ведет великолепный Билли Кристал!
Sauf si ce charmant Billy Crystal en fait partie.
Приветствую вас, я Мак Кристал и вместе с Джеком Бирдом...
Bonjour, ici Verne Lundquist.
Ну вот, у нас есть стриптизёрша, мисс Кристал Шенделир.
On a notre strip-teaseuse. Une Mlle Crystal Chandelier.
Давайте-ка хорошенько поаплодируем мисс Лоле Кристал.
Sous vos applaudissements, nous accueillons Mlle Lola Crystal.
И Кристал скажи.
- Que je t'aime. - Que se passe-t-il? Dis à Krystal...
Кристал. Почему ты рассказал мне о ней, приятель?
Pourquoi tu décides de me parler de Krystal, mon pote?
Достань Дом или Кристал. Ей нравятся оба.
Du Dom ou du Cristal, elle aime les deux.
Кристал против Бостона.
Crystal contre la Ville de Boston. Bonjour, Votre Honneur.
Вам надо ехать в "Кристал Пик".
Il faut que vous alliez à Crystal Peak.
Говорит Джон Коннор, я нахожусь в "Кристал Пик".
Ici John Connor, à Crystal Peak.
- "Ягермайстер" и "Кристал".
- Jägermeister et Cristal.
Джентльмены, позвольте представить вам офицера Кристал и фройляйн Брэнди.
Messieurs, je voudrais présenter... l'agent Krystal und Fräulein Brandi.
Послушай, я-я-я думаю, что мы оба знаем, что у меня с офицером Кристал есть, это...
Hé, écoutez, je pense qu'on sait tous les deux... que l'agent Krystal et moi avons ce...
Не смей повышать голос на офицера Кристал... - Грязный извращенец!
Ne réponds jamais à l'agent Krystal, espèce de sale petit pervers!
Кристал, можешь не притворяться.
Krystal, tu peux cesser de prétendre.
Видишь, Кристал-стрит.
Crystal Street.
Спец-наз, Кристал?
Les forces spéciales, Crystal?
- Привет, Кристал.
- Salut, Crystal.
Ты кофе делала, Кристал?
C'est toi qui l'as fait ce matin, Crystal?
- Ну что, Кристал?
- Quoi de neuf, Crystal?
У тебя есть кто-нибудь, Кристал?
Tu as un petit-ami, Crystal?
Кристал.
Crystal.
- Кристал сказала, вы... - Джой.
- Crystal m'a dit que vous étiez...
Я смотрю, Кристал
Comment ça va, Crystal?
Костюм отпад, Кристал.
Joli costume, Crystal.
А что там у тебя, Кристал?
Qu'est-ce que vous avez là, Crystal?
- Счастливого Халоуина, Кристал.
- Joyeux Halloween, Crystal.
- Что, смешно, Кристал?
- Vous trouvez ça drôle, Crystal?
Что еще, Кристал?
Quoi, Crystal?
Кристал, как бобы?
Crystal, comment sont les haricots?
Ниче так, Кристал.
Pas mal, Crystal.
У меня есть Иисус, Кристал, Башни Близнецы.
J'ai Jésus Christ, du cristal, les Twin Towers.
- Господи, Кристал!
- Christ, Crystal!
Кристал во льду, сигары, ночью их найти непросто.
Champagne frappé, cigares. Pas évident à trouver...
Гооосподи. Сигары, "Кристал".
Alors : cigares, champagne...
Вы не понимаете. Я люблю Кристал.
Vous ne comprenez pas.
Луис, Кристал наняла меня, чтобы избавиться от вас.
Louis, Crystal m'a engagé pour que je vous éloigne d'elle. Elle ne veut pas vous voir.
И все же это лучше дешевого книжного романа, Кристал.
C'est encore mieux qu'un roman de 4 sous.