Лю перевод на французский
357 параллельный перевод
- Ты же знаешь, как я лю..
- Tu sais combien je...
Мистер Алленбери велел вам кланяться, и спрашивает, не хотите ли вы выпить с ним по коктейлю до ужина?
De la part de M. Allenbury. M. Allenbury vous invite à prendre un cocktail avant le dîner.
Ах, да. С удовольствием выпью по коктейлю с мистером Алленбери.
Oui, je serai enchanté de me joindre à M. Allenbury pour un cocktail.
Лю-сифер.
L-ucifer.
Это и есть Лю-сифер?
C'est ça, L-ucifer? Zuk...
Лю-сифер.
C'est b-bien lui!
Гас-Гас счас Лю-сиферу...
Gus-Gus attaque L-ucifer et...
Лю-сифер - не игрушка.
L-ucifer n'est pas amusant.
Лю-сифер злой.
L-ucifer est méchant.
Лю-сифер!
L-ucifer!
Лю-сифер за ним погонится.
Laisser L-ucifer le chasser.
Он побежит в угол и задержит там Лю-сифера.
Courir dans le coin et semer L-ucifer.
Сюда! Сюда, Лю-сифер!
Ici, Ici, L-ucifer!
Если бы у тебя могла быть любая вещь... лю-ба-я... что бы это было?
Si vous pouviez avoir n'importe quoi... qu'est ce que ça serait?
Утром у меня была встреча, затем я поехала в Вальдорф, выпила по коктейлю с мадам Дюфрен. Она только что приехала из Парижа, привезла самые свежие новости.
J'ai passé la matinée en réunion, puis j'ai dû courir au Waldorf prendre un verre avec Mme Dufresne qui rentre juste de Paris avec ses rapports secrets.
У-лю-лю!
Renard en vue!
Определенно, это у-лю-лю.
Renard en vue!
У-лю-лю?
Renard en vue?
- Вы не умеете читать по Брайлю?
- Vous ne lisez pas le braille?
и... при-нима-ешься.. де-лать.. из них... лю-дей лю-дей.
le monde... civilisé... les... a... abandonné.
Мадам Лю, что случилось?
Madame Liu, qu'est-ce qui s'est passé?
Это господин Лю.
Voici monsieur Lieou.
Хуэйлань, господин Лю уходит.
Houei-Lan! Monsieur Lieou s'en va.
Я искал орехи к коктейлю. Их нет.
J'espérais qu'il pourrait y avoir noix avec les cocktails, mais non.
Джэрилин, я лю...
Jeryline, je t'ai...
Джэрилин, я лю... лю... тебя.
Je t'ai...
Посмотрим, как теперь отреагируют эти лю-ди.
- Voyons ce qu'ils pourront y faire.
Лю-ди на время её стабилизировали, и были столь любезны послать сквозь нее зонд, и сообщить и вашей... впечатляющей деятельности.
Les humains l'ont temporairement stabilisé et ont eu la gentillesse d'envoyer une sonde qui nous a renseignés sur votre impressionnante petite affaire.
У него уже есть команда ученых, исследующих технологию лю-дей - они ищут способ открывать и закрывать червоточину тогда, когда нам нужно.
C'est pourquoi ses scientifiques étudient la technologie des humains pour voir si on peut trouver un moyen d'ouvrir et de fermer le vortex à volonté.
И скажи этим лю-дям не совать свои руки в наши карманы... а не то...
Que les humains laissent nos poches tranquilles ou sinon...
Спасибо за вашу помощь, лю-ди.
Merci pour votre aide, humains.
" а-ва-лю,... полицейский – эн-дон.
Pardonné encore et encore... Officier... Randone.
Нет, выпили по коктейлю с Рэквел.
Non, j'ai bu un verre avec Raquel.
Что-ж, к счастью я умею читать по Брайлю.
Bon, je sais lire le braille.
Мистеру Лю Йи-Чангу
M. Liu Yi-Chang
Здравствуйте, пекарня Лю-Ки.
Boulangerie Lo Kee. Bingo.
Пекарня Лю Ки.
Boulangerie Lo Kee.
"Пекарня Лю Ки, рассылка на дом" Где один из этих чертовых братьев?
Alors, y a pas un de ces connards de frères?
... и Чао Лю.
Chow Lu.
Когда я закончу, парни, поставлю всем по коктейлю.
Quand j'aurai fini, en avant, les margaritas.
Лю ездил с ним, но вещей не было. Заказчика собирались побить, но поняли, что он сумасшедший.
Nous avons été Mais il n'y avait rien.
Лю...
Lu...
Лю-бовь ( L-О-V-Е ). Любовь.
A-M-O-U-R.
Я думала, мы выпьем по коктейлю.
J'ai pensé qu'on pourrait boire un petit apéritif.
Это Лю.
C'est Liu.
Лю...
Liu...
- Думаю, нам стоит выпить по коктейлю.
Mais prenons plutôt un cocktail.
Лю-сифер, это он.
L-ucifer, c'est lui.
Господин Лю.
Mr.
Привет Лю.
Salut, Liu.
Офицер Мило, мы должны срочно найти Лю!
Inspecteur Milo...
любовь моя 1467
люби меня 132
люблю тебя 2389
любовь 2413
любимый 933
любимая 1219
люблю ее 28
люблю её 27
любовь всей моей жизни 91
люблю 1517
люби меня 132
люблю тебя 2389
любовь 2413
любимый 933
любимая 1219
люблю ее 28
люблю её 27
любовь всей моей жизни 91
люблю 1517
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любимая моя 26
любимый мой 42
любовь с первого взгляда 58
люди 5363
любимый цвет 18
любовница 99
любовь и ненависть 17
люблю вас 165
любовь зла 19
любимая моя 26
любимый мой 42
любовь с первого взгляда 58
люди 5363
любимый цвет 18
любовница 99
любовь и ненависть 17
люблю вас 165
любовник 141
любовь слепа 37
люди не меняются 63
люблю эту песню 41
люди приходят и уходят 22
любовью 78
людей 1030
люди добрые 32
люди будущего 21
любовные письма 22
любовь слепа 37
люди не меняются 63
люблю эту песню 41
люди приходят и уходят 22
любовью 78
людей 1030
люди добрые 32
люди будущего 21
любовные письма 22