Мелкий говнюк перевод на французский
52 параллельный перевод
Мелкий говнюк!
Espèce de lavette! Est-ce que tu seras encore en retard?
- Потому что я так сказал, мелкий говнюк. Пошёл!
Parce que je te le dis, merdeux!
Этот мелкий говнюк однажды уже хорошенько схлопотал от полицейских... и вот он видит нас, так?
Ce petit enculé, comme on lui a déjà tapé dessus une fois, il nous voit, tu piges?
- Этот мелкий говнюк меня лапал! Вон он!
Cette petite merde m'a attrapé, là!
Ах ты мелкий говнюк!
Toi! Petite merde.
Слушай сюда, мелкий говнюк!
Ecoute-moi, espèce de petite raclure!
- Он не выходил из комнаты! - Врешь, мелкий говнюк!
- Il n'a pas quitté la pièce.
Мелкий говнюк кинулся на меня исподтишка.
Ce petit con m'a surpris.
Кто этот мелкий говнюк?
C'est qui, ce petit con?
мелкий говнюк.
Est-ce la femme Lydia. Comme, vous petit bâtard.
Ты не имеешь ни малейшего представления о настоящей власти, мелкий говнюк.
Tu n'as aucune idée de ce qu'est le vrai pouvoir, espèce de petit connard.
Ах, ты мелкий говнюк!
T'es une vraie merde!
Ты, мелкий говнюк!
Petite merde!
Слушай, мелкий говнюк!
Ecoute-moi petit emmerdeur.
Приготовься получить, мелкий говнюк.
Tu vas prendre une déculottée, petit con!
Ты еще не знаешь с кем связался, мелкий говнюк!
Petit con!
Нет, это ты иди нахуй, неблагодарный мелкий говнюк.
Non, fuck you, petite merde ingrate.
- Мелкий говнюк.
- Le petit con.
Я убью тебя, мелкий говнюк!
Je te tuerai, petite merde!
Мелкий говнюк, ты передаешь сумку здоровенному говнюку.
Le petit merdeux va lancer le sac au gros merdeux.
Мелкий говнюк.
Espèce d'ordure.
Ах ты мелкий говнюк...
Petite merde...
Ты тоже, мелкий говнюк.
Toi aussi, petite merde.
А теперь послушай меня, сраный мелкий говнюк.
Écoute-moi, troufion de mes deux.
Этот мелкий говнюк тебя не уважает, а ты такой просто, "ну да".
Ce petit con te crache dessus et toi, tu restes cool.
Что это за мелкий говнюк?
Qui est cette petite merde?
Последний раз когда тебе что-то показалось мы чуть не умерли, мелкий говнюк.
La dernière fois que tu as senti quelque chose, on a tous failli mourir. Petite merde.
"Отстань, мелкий говнюк, я не стану тебя слушать".
"Dégage, petite crotte, je ne vais pas faire ce que tu veux."
Это же просто мелкий говнюк, который не умеет танцевать.
Ce petit con est un bouffon et il danse comme un pied.
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, мелкий говнюк. ДРАММЕР :
Dis-moi que tu sais ce que tu fais, petite merde.
Повернись, мелкий говнюк.
Tournes-toi, petite merde.
Повернись, мелкий говнюк.
Demi-tour, petite merde.
Шагай, мелкий говнюк.
Sors de là, petite merde.
Верн! Говнюк мелкий! Ты подслушивал под верандой!
Vern, petit salaud.
Говнюк ты мелкий!
Espèce de saleté de m...
Я твою заразную голову оторву... говнюк ты мелкий!
Je vais t'arracher la tête, espèce de saloperie!
- Говнюк мелкий.
- Petite merde.
Ах ты говнюк мелкий!
Petite merde.
А ну стоять, говнюк мелкий!
Arrête-toi! Sale morveux!
Это половина, говнюк мелкий!
Neuf et demi.
— Ах ты мелкий, сраный говнюк.
- Sale petit camé de merde.
Ты ходишь по тонкому льду, говнюк ты мелкий.
T'es sur une pente glissante, petit merdeux.
Мелкий тупой говнюк.
T'es vraiment con, la jeunesse.
Я не стану платить за еще один сеанс, потому что мне угрожает мелкий самодовольный говнюк.
Car je refuse de continuer à payer si vous me menacez, sale con prétentieux!
- У нас мало времени. - Замолчи, говнюк мелкий.
- On n'a pas beaucoup de temps.
- Ты, мелкий зассаный говнюк!
- Espèce de petite merde!
Вали домой, говнюк мелкий!
Rentre chez toi, petite merde.
Ты чего несешь, говнюк мелкий? !
De quoi tu parles, petite merde?
Я что, должен тупо бездельничать, пока этот мелкий говнюк возится на кухне?
- Laisse-moi tranquille. - Ecoute.
А? Ты должен был стоять на стрёме, мелкий говнюк.
Tu devais faire le guet, petit merdeux.
Сюда иди, говнюк мелкий!
Viens là, sac à merde.