Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Миссис рид

Миссис рид перевод на французский

54 параллельный перевод
Я хочу попросить... миссис Рид.
Qu'y a-t-il, chérie? Je vais vous demander... Mme Reed?
- Я хочу быть миссис Рид.
- Je désire être Mme Reed.
Людей-кошек? - Это история миссис Рид, которую она мне рассказывала.
L'histoire que Mme Reed m'a racontée?
Миссис Рид боится прошлого, а вы настоящего.
Mme Reed craint le passé, vous, le présent.
У миссис Рид очень сильное воображение. А у вас столь же сильная совесть.
Mme Reed a une vive imagination, et vous beaucoup de conscience.
Чтобы разобраться, мне придется выслушать что на это скажет миссис Рид.
Pour comprendre cela, il me faut entendre la version de Mme Reed.
Дорогая миссис Рид, иногда, моя профессия превращается в состязание воли между врачом и пациентом.
Il y a parfois conflit de volontés entre le médecin et son patient.
Как угодно. Я подготовлю документы и договорюсь о встрече с миссис Рид сегодня.
Je fais préparer les papiers et je vois Mme Reed ce soir.
Миссис Рид!
Mme Reed.
Миссис Рид, позвольте представить Вам леди Джэнет.
Mme Reed, puis-je vous présenter Lady Janet.
Леди Джэнет, это миссис Рид.
Lady Janet, Mme Reed.
Это миссис Вильямс, это миссис Парсонс, это миссис Рид, это мисс Пальмер и это мисс Керр.
Mme Williams, Mme Parsons, Mme Reid, Mlle Palmer et Mlle Kerr.
Миссис Рид, мы сделаем все возможное, чтобы вернуть вашего мужа в сохранности.
On va faire notre maximum pour le récupérer sain et sauf.
Мы найдем его, миссис Рид.
On va le trouver.
Не думал, что вы приедете, миссис Рид.
Je ne pensais pas vous trouver ici Mme Reid.
Считайте, что вам очень повезло, миссис Рид.
Et du reste, je vous rappelle que vous avez eu de la chance, Mme Reid.
Венделл, отведите миссис Рид и её сына в вагон с провиантом.
Wendell, accompagnez Madame et son fils dans le wagon de marchandise.
Я лишь выполняю свой долг, миссис Рид.
Je ne fais que ce qu'on me demande, Mme Reid.
Миссис Рид.
Madame Reid.
И для миссис Рид.
Et pour madame Reid aussi.
Я не ожидала найти тебя здесь, в приюте миссис Рид.
Je ne m'attendais pas à vous trouvez ici, au refuge de Mme Reid.
Кроме, конечно, продолжающегося отсутствия капитана Джексона, который сидит под замком у мужа миссис Рид.
Excepté, bien sûr, l'absence continue du Capitaine Jackson, tenu sous clé par le mari de Mme Reid ici présente.
Я знаю, миссис Рид.
Je le sais, Mme Reid.
Да, миссис Рид.
Ca l'est, Mme Reid.
Миссис Рид?
Mme Reid?
По словам миссис Рид, Роуз не вернулась в приют прошлой ночью.
D'après Mme Reid, Rose n'est pas retournée au refuge.
Моя реакция была такой же, пока миссис Рид не сказала мне, что в приют вломились.
Ça a été également ma réponse, jusqu'à ce que Mme Reid me dise que l'abri a été cambriolé.
Я становлюсь лучше под щедрым покровительством миссис Рид.
Moi-même je continue à m'améliorer. sous les auspices de la généreuse charité que m'offre Mme Reid.
Мы с удовольствием приветствуем миссис Рид на наших службах, и надеемся, что утешение, что она находит там, коснется и вас.
Nous sommes ravis que Mme Reid ait rejoint notre paroisse. J'espère que la paix qu'elle y trouve rejaillira sur vous.
Вы добры ко мне, миссис Рид.
Vous êtes bonne avec moi.
Возможно и так, миссис Рид.
C'est possible.
Для шлюх, миссис Рид. Для шлюх.
Tout ça pour des putains, Mme Reid.
- Миссис Рид.
- Ma femme.
Миссис Рид, это я. Сержант Дрейк.
Mme Reid, c'est le sergent Drake.
Позовите инспектора. Скажите ему, что миссис Рид слегла.
Prévenez l'inspecteur que Mme Reid est malade.
Капитан, у меня только одна просьба - ты присмотришь за миссис Рид?
Je ne vous demanderai que ceci. Veillerez-vous sur Mme Reid?
По вашему усмотрению, миссис Рид.
Comme vous le souhaiterez.
Это земля старой миссис Рид.
Ça appartient à la vieille Mme Reed.
Миссис Рид ждет вас.
Mme Reed vous attend.
Извините, Миссис Рид.
Excusez moi, Mme Reed.
Миссис Рид?
Mme Reed?
- Он отравил миссис Рид!
- Il a empoisonné Mme Reed.
А что насчет миссис Рид?
Et pour Madame Reed?
Но... насчет миссис Рид - первоклассная догадка.
Mais hey... c'était une sacrée intuition sur Madame Reed.
Здравствуйте, миссис Рид.
Bonjour Mme Reed.
Ну, я не декорация, миссис Рид.
Eh bien, je ne suis pas un accessoire, Mme Reed.
О, моя дорогая миссис Рид!
Nous sommes allés dans bien des maisons, Mme Reed.
Дейв и Рид, поговорите с миссис Эверсон, она в больнице.
Dave, toi et Reid allez voir Mme Everson à l'hôpital.
Где миссис Рид?
Ce n'est pas assez bon pour nous. Où est Mme Reed?
Кэтлин? Нет, миссис Рид.
Non, madame.
Проект Минди [01x24] Возьми меня с собой Миссис Хаскель, мы так обрадовались, когда доктор Рид попросил нас ассистировать ему при родах.
Mme Haskell, nous étions si excités quand le Dr Reed nous a demandé d'assister à votre accouchement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]