Можно мне попробовать перевод на французский
53 параллельный перевод
Я спросил папу, можно мне попробовать разок... а он не отвечает.
J'ai demandé à papa si je pouvais utiliser la radio juste une fois. Papa ne répond pas.
Можно мне попробовать.
Faudrait que j'essaie
- Можно мне попробовать?
- Je peux essayer?
Можно мне попробовать?
On peut goûter?
Можно мне попробовать кусочек?
Je peux y goûter?
А если я не выдержу, можно мне попробовать еще раз?
Et si je ne la réussis pas? Est-ce que je pourrai faire une deuxième tentative?
Можно мне попробовать?
Je peux essayer aussi?
Можно мне попробовать?
- Je peux essayer moi aussi?
- Можно мне попробовать?
Je peux essayer?
- Можно мне попробовать?
- Je peux? - Tu es sûre?
Можно мне попробовать.
Laissez-moi faire ça.
Можно мне попробовать?
Je peux goûter?
Можно мне попробовать?
Du gaspacho! Je me sers.
А можно мне попробовать?
Je peux essayer?
Можно мне попробовать одну из этих газировок?
Je peux en goûter un?
А можно мне попробовать?
Est-ce que je peux essayer?
- О можно мне попробовать?
- Je peux goûter?
Можно мне попробовать еще раз?
Puis-je le refaire?
Ууууу. А можно мне попробовать немного этой чертовски классной сигареты?
Je peux tirer sur cette trop bonne clope?
Но можно мне попробовать?
Mais je peux essayer?
Можно мне попробовать?
Attends, laisse moi essayer.
Можно мне попробовать?
Je peux essayer?
Можно мне хотя бы попробовать тебя отговорить?
Laisse-moi au moins essayer de t'en dissuader.
А можно мне попробовать вина?
La force vient de la pureté.
Можно мне ещё раз попробовать? Я прямо сейчас позвоню доктору.
Laissez-moi passer un autre test.
Можно мне тоже попробовать?
je peux essayer, moi aussi?
Можно мне кое-что попробовать?
Je peux essayer un truc?
... я хочу попробовать. Всегда можно остановиться, но, кажется, мне нравятся парни ".
"je veux m'essayer de nouveau, mais je crois préférer les hommes."
Можно и мне попробовать?
Je peux essayer?
Папочка, а мне можно попробовать?
Papa, je peux goûter?
А мне можно попробовать?
Je peux en avoir?
Мне можно попробовать?
Je peux essayer?
- А мне можно попробовать?
Tu crois que je pourrais goûter?
Ты знаешь? Можно мне это попробовать?
Je peux essayer ça?
Можно и мне попробовать это блюдо?
Puis-je en avoir une assiette?
Можно мне еще попробовать?
Allez. Je peux réessayer?
Можно мне поговорить с прокурором, в смысле, попробовать убедить его пересмотреть обвинение в нападении на почве гомофобии?
Puis-je parler au procureur, je veux dire, essayer de les faire reconsidérer l'inculpation pour crime haineux?
Тогда может и мне можно попробовать?
Je la goûterais pas avant?
Мне нужна серьёзная информация, которая приведет к судебному приговору, тогда можно будет попробовать договориться о программе по защите свидетелей.
Il me faut des infos solides menant à une inculpation pour pouvoir demander une protection de témoin.
Как думаешь, мне можно попробовать?
- Tu pourrais m'enregistrer?
– Можно мне попробовать?
- Puis-je essayer?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44