Мой паспорт перевод на французский
103 параллельный перевод
Вот мой паспорт.
Mon passeport.
Я помню, что вы тот парень, который забрал мой паспорт и деньги.
Je me souviens que vous avez mon passeport et mon argent.
- Мой паспорт!
- Mon passeport!
Милая, ты достала мой паспорт?
Dis-moi, chérie. Tu peux prendre mon passeport?
Хотите увидеть мой паспорт?
Et si vous voulez voir mon passeport.
У него мой паспорт.
Il a mon passeport.
Парни забирали мой паспорт... мои чеки, мои часы...
Les gars partaient avec mes bijoux, mon passeport... mes chèques, ma montre.
Я хочу продлить мой паспорт, пожалуйста.
Oui, je voudrais renouveler mon passeport s'il vous plait.
Ќо ƒжек сделал мне прекрасный подарок... ¬ изу в мой паспорт.
Mais Jack m'a offert le cadeau idéal : un tampon dans mon passeport.
Где мой паспорт?
Où t'as mis mon passeport?
Отдай мне мой паспорт!
Rends-le-moi!
- Не могла тебе дозвониться, у тебя остался мой паспорт.
Merci. J'ai essayé de t'appeler. T'as toujours mon passeport.
- Верни мой паспорт!
- Donne-moi mon passeport!
Мой паспорт американский, но моё сердце - сицилийское!
Mon passeport est américain mais mon cœur est sicilien.
Посмотрите на мой паспорт!
Regardez mon passeport bizarre!
Мой паспорт – один из тех красных, Евросоюза, а мой бумажник - такой небольшой черный...
Mon passeport est un de ceux qui ont un EU en rouge Et mon portefeuille est petit et noir
Мой паспорт украли.
On m'a dérobé mon passeport.
Вот, возьми мой паспорт.
Prenez mon passeport.
- Мне нужен мой паспорт!
Je veux mon passeport. - Quoi?
Ты не видела мой паспорт?
Tu as vu mon passeport?
Просто найди мой паспорт и я уеду отсюда.
Je trouve mon passeport et je me tire d'ici.
Отдай мне мой паспорт!
Rendez-moi mon passeport!
Верните мне мой паспорт
Rendez-moi mon passeport.
Пол, мне нужен мой паспорт.
- Où est mon passeport?
Да, она взяла мои очки, мой паспорт и мою одежду. Почему?
Oui, elle a pris mes lunettes, mon passeport et mes vêtements.
Так же, как и мой паспорт.
Les Cubains aiment pas mon business.
И еще он решай все деньги забирай. И еще мой паспорт.
Il a également décidé de prendre tout l'argent et mon passeport.
Они... забрали мой паспорт.
Ils... m'ont pris mon passeport.
Хочешь посмотреть мой паспорт?
- Ils veulent voir mon passeport?
Встретимся, когда вы сможете. Теперь мой паспорт внизу.
Dans ce cas, on aurait pu attendre.
Я сказал, что помогу вам, и вы видите, что не нечего прятать. Я приехал на своей машине, мой паспорт внизу.
Vous avez vu que je n'ai rien à cacher, je suis venu avec ma voiture, et ma carte d'identité est à la réception.
Я дам вам мой паспорт.
On peut pas faire ça! - Vous voulez ma carte?
- Мой паспорт у вас. Я отдала его сегодня утром.
La réceptionniste a noté mes coordonnées ce matin.
Корове Светке нужен мой паспорт?
Quel rapport entre mes papiers et la vache?
Где мой паспорт?
Où est mon passeport?
Мне карманы обчистили. Мой паспорт украден.
Un pickpocket m'a volé mon passeport.
Ты украл мой паспорт?
T'as piqué mon passeport?
Поэтому ты украл мой паспорт?
- Donc tu piques mon passeport?
Почему бы тебе не проверить мой паспорт или еще что-то?
Pourquoi vous ne vérifiez pas mon passeport ou autre chose?
Мой паспорт...
Mon passeport...
Мой паспорт?
Mon passeport?
- А мой паспорт?
Et mon passeport?
Там мой дурацкий паспорт! - Иди сюда, маленький ублюдок.
Mon passeport est dedans!
Но ведь я не говорил, что это паспорт Ву Линга, мой друг.
Comment avez-vous su?
Там внутри мой чертов паспорт и... и все остальное.
Il y a mon satané passeport dedans, et euh... tout.
Отдай мой паспорт!
Rends-le-moi!
Там мой паспорт и кое-какие бумаги.
Il y a mon passeport et des papiers dedans.
Я встречался с клиентом, едва не опоздал на самолет и так спешил, что забыл мой бумажник и паспорт у стойки регистрации.
Les rdv avec mes avocats, ont trainé. J'étais si pressé que... J'ai failli rater mon avion et j'ai laissé mon portefeuille et mon passeport au comptoir.
- Мне очень жаль. - Жалейте о чем хотите, но мой паспорт внизу!
Je suis désolée.
Лайла спалила мой бумажник, спалила одежду, спалила паспорт.
Lila a brulé mon portefeuille, mes vetements et mon passeport.
ќни забрали мой паспорт.
- Ils ont pris mon passeport.
паспорт 241
паспорта 110
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой парень 299
мой папа 340
мой повелитель 204
мой принц 112
мой путь 18
мой папа умер 29
паспорта 110
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой парень 299
мой папа 340
мой повелитель 204
мой принц 112
мой путь 18
мой папа умер 29