Мой первый муж перевод на французский
43 параллельный перевод
Мой первый муж был журналистом. В своих статьях увлекался лакировкой действительности.
Mon mari était journaliste, mais ses nouvelles étaient exagérées.
Я думала, что если выйду замуж во второй раз, мой первый муж уже не ждал бы меня ни в аду, ни в раю.
Si j'avais pris un second mari, le premier, que ce soit au ciel ou en enfer il m'aurait pourchassée.
И что мой первый муж будет облысевшим бомжом!
Et que mon premier mari sera un chauve sans abri.
Мой первый муж погиб еще до рождения сына.
Mon premier mari est mort avant la naissance de notre fils.
Мой муж был, мой первый муж, был отличным парнем, но после всего, я даже не могла смотреть на него, без мыслей о ней.
Mon mari... Mon premier mari était... un homme bien, mais après ça, il me faisait trop penser à elle.
Мой первый муж не считал кольца для помолвки необходимостью.
Mon premier mari pensait qu'une bague de fiançailles, c'était extravagant.
Мой первый муж был не молод.
Mon premier mari était plus âgé.
Ну, мой первый муж не особо впечатляет.
Mon premier mari était très ordinaire.
Мой первый муж - был красавчик, но безумный.
Mon premier mari, il est très beau mais trop fou.
Мой первый муж Джои, вот он очень любил ходить на вечеринки.
Joe, mon premier mari adorait sortir.
Мой первый муж имел три серьёзных недостатка.
Mon premier mari était le rare trio-perdant.
Ты знаешь, что мой первый муж пытался спасти наш брак ночными свиданьями?
Tu savais que mon premier mari a tenté de sauver notre mariage avec des rencards.
То же мой первый муж заказал себе на последнюю трапезу.
C'est ce que mon premier mari a demandé pour son dernier repas.
Мой первый муж предпочитал мужчин, и ему пронзили сердце.
Un de mes maris préférait la compagnie des hommes et fut poignardé en plein coeur.
Мой первый муж изменил мне.
Mon premier mari me trompait.
Мой первый муж, Джеф, милейший парень.
Mon premier mari, l'homme le plus gentil, Jeff.
Нет, Брайан это мой первый муж
Non, Brian était mon premier mari.
Эм, мой первый муж был наркоманом.
Mon premier mari était accro.
Думаешь, Тэлон - мой первый муж?
Tu penses que Talon est mon premier mari?
Мой первый муж, Хел.
- Mon premier mari, Hal.
Его отец, мой первый муж, был кубинцем.
Son père, mon premier mari, est cubain.
Послушай, мой первый муж был изменником, а я не замечала знаков.
Mon premier mari était infidèle, et je n'ai rien vu.
Но затем вернулся Эрнесто, мой первый муж.
Mais ensuite Ernesto est revenu, mon premier mari.
Мой первый муж, Грант.
Mon 1er mari, Grant.
Мой первый муж — отец Спайка — он со мной плохо обращался.
Mon premier mari, le père de Spike, n'était pas très sympa avec moi.
Мой первый муж...
Mon premier mari.
- Мой первый муж тоже был нахлебником.
Mon premier mari était aussi un minable.
Эдвард, мой первый муж.
Edward, mon premier mari.
Мой первый муж.
Mon premier mari.
Мой первый муж. Хирург кардиолог.
Mon premier mari, le chirurgien du cœur.
Мой первый муж был точно таким же.
Mon premier mari était exactement comme lui.
Мой бывший муж ушел, когда Том заболел первый раз и друзья тоже ушли. У него есть только я.
Mon ex mari est parti quand Tom est tombé malade, et les amis ont disparu aussi.
Я вас первый раз вижу, не слышала даже вашего имени, но вы знаете, где мой муж, а я нет.
Vous m'êtes assez étranger pour que je ne connaisse pas votre nom, et pourtant vous savez où il se trouve et moi non.
И вы - мой первый муж, пока любили. Вторая Геро!
- Je crois que j'aurai besoin d'implorer votre ministère.
Первый день, знаете, а мой муж отключил воду, поэтому я останавливалась в карате-клубе, чтобы сходить...
Mon mari a coupé l'eau, j'ai dû m'arrêter au karaté pour...
Мой первый брак, первый муж...
Mon premier mariage, mon premier mari...
Кажется, ты так же счастлива услышать это от меня... как и мой первый бывший муж.
Tu as l'air aussi heureuse de m'entendre que mon premier ex-mari.
И Харви, мой трогательный муж, пытается найти уголок, где мы в первый раз поцеловались.
Harvey, béni soit-il, essaie de trouver l'endroit de notre premier baiser.
Так и ваш муж говорил в первый раз, когда ваша шавка мой двор изрыла.
- inquiéter pour le chien à présent - C'est ce qu'a dit votre mari la première fois que votre chien a détruit ma cour.
Я делаю первый из семи шагов с тобой, мой будущий муж... чтобы мы любили друг друга, и обещаю, что мы будем вместе увеличивать... нашу умственную и духовную силу.
Je franchis la première des sept étapes avec toi, mon futur mari, pour que nous nous chérissions et que nous vieillissions ensemble dans la force mentale et spirituelle.
Два дня спустя, в среду, мой муж первый раз увидел ее.
Deux jours après, mon mari l'a vue pour la première fois.
Любит математику и науку, любит солдата-Джо, он... Мой муж уехал в другой город по работе месяц назад, и это был первый раз, когда он не ночевал дома. Мой...
Il aime les maths et la science, il aime G.I. Joe, il...
Мой муж заработал свой первый миллион на моргах. "Все умирают, Руби", говорил он.
Mon mari a gagné son premier million dans des morgues.
мой первый день 16
первый мужчина 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
первый мужчина 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужество 69
мужчин 308
мужики 619
мужчину 166
мужчин и женщин 31
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужество 69
мужчин 308
мужики 619
мужчину 166
мужчин и женщин 31