Н перевод на французский
36,683 параллельный перевод
Джейн вспомнила женщину с точно таким же кольцом.
Jane s'est souvenue d'une femme qui avait la même bague.
Д-А-Н-И-Л-О.
D-A-N-I-L-O.
Но по онлайн-слухам можно предположить, что эти семеро их лидеры.
La rumeur sur le net suggère que ces sept individus en sont les dirigeants.
Тем же способом, что и каждый человек, который пытается кого-либо в чем-либо убедить в наше время : объявив об этом онлайн.
De la même façon qu'on convainc de n'importe quoi de nos jours : en râlant sur Internet.
Кто-нибудь видит Джейн и Веллера?
Quelqu'un a un visuel sur Jane et Weller?
Эти двое – наш единственный шанс найти Веллера и Джейн.
Ces deux là sont notre meilleure chance de retrouver Weller et Jane.
Кажется, что Веллер и его ценнейшая Джейн Доу просто исчезли с места преступления.
Il semblerait que Weller et son atout Jane Doe ce soient volatilisés d'une scène de crime.
Помните ЭшвелКрикКеннел татуировку Джейн?
Vous vous souvenez des tatouages Ashwell Creek Kennels de Jane?
Поздравляю, Джейн и Веллера.
Félicitations, Jane et Weller.
Профили точь в точь Джейн и Веллер.
Les profils sont spécifiques à Jane et Weller.
Мы отправим вас с Джейн под прикрытием на операцию, которая почти не имеет отношения к нашей основной цели.
On vous mettrait vous et Jane sous couverture pour une opération pas vraiment pertinente à notre mission principale.
Мы заручились поддержкой спецназа и высадили Джейн и Веллера у места встречи.
On a déployé une équipe TAC mobile et avons déposé Jane et Weller au point de rendez-vous.
Но Джейн с Веллером знают, поэтому, если вам нужны ответы, то... помогите мне вернуть моих людей.
Mais Jane et Weller oui, donc si vous voulez des réponses, alors... pourquoi ne pas m'aider à les retrouver?
– Джейн, Веллер.
- Jane, Weller.
Джейн и Веллер помогали.
Jane et Weller aidaient.
Что-то было не так между Веллером и Джейн.
Il se passait quelque chose entre Jane et Weller.
Значит, если Джейн и Веллер всё ещё с ними, именно это нам и надо искать.
Donc si Jane et Weller sont encore avec eux, c'est ce que nous recherchons.
Значит, когда ты видел Джейн и Веллера в последний раз, они направились к чёрному "Кадиллаку".
Donc la dernière fois que vous avez vu Jane et Weller, Ils allaient vers une cadillac noire.
– Джейн!
- Jane!
Нам нужно сравнить их версии с историей Джейн, проверим, что не сходится.
On doit comparer leurs versions à celle de Jane, voir ce qui ne colle pas.
– Нет, на яхту пойду я. – Нет, Джейн.
- Non, je vais monter dedans.
Джейн, жду тебя в конференц-зале через пять минут, нужно составить более детальное описание яхты Маркони.
Rejoignez-moi en salle de conférence dans cinq minutes pour une description plus détaillée du bateau de Marconi.
Ты мой друг, Джейн.
Tu es mon amie, Jane.
Джейн верна ФБР.
La loyauté de Jane va envers le FBI!
Я надеюсь расширить нашу аудиторию вашим юношеским рок-н-роллом.
J'espère que notre audience augmentera grâce à votre joyeuse musique rock.
чтобы обмотать целый бассейн наполненный соусом Альфредо.
Elle est assez longue pour enrouler une piscine hors-sol remplie de sauce Alfredo.
Серьезно, Леон и Джейн говорят о политике меньше, чем я с Калебом.
Sérieusement, Leon et Jane parlent moins de politique que je ne le faisais avec Caleb.
Джейн, что случилось?
Jane, qu'est-ce qu'il y a?
Ты сдашь банду Бэрроу в обмен на помилование за убийства в Грейпвайн.
Le gang Barrow... pour la clémence dans les meurtres de Grapevine.
Бассейн.
La piscine.
Ну, виртуальная семья. Такое онлайн-сообщество.
Ma famille virtuelle, en ligne.
Г-н Бертен, заткнись!
Monsieur Bertin, ta gueule!
Г-н Ром...
Monsieur Rom...
"Я Тарзан, ты Джейн!"
"Moi, Tarzan, toi, Jane!"
Г-н Клейтон.
M. Clayton.
- Интересно, сколько у него детей? - Джейн.
- Combien d'enfants aura-t-il?
- Джейн.
- Jane.
Джейн?
Jane?
Г-н Фрум!
M. Frum!
Наше приглашение проигнорировали, г-н Фрум.
Ils ont snobé notre invitation, M. Frum.
Здесь Джейн выросла.
C'est là que Jane a grandi.
Вот вам и легенда, г-н Ром.
Vous parlez d'une légende, M. Rom.
Г-н Ром, мы его отнесем.
M. Rom, on s'en occupe.
Он Тарзан, а ты Джейн.
Il est Tarzan, vous êtes Jane.
Вы религиозный человек, г-н Ром?
Vous êtes croyant, M. Rom?
Я приехала сама, г-н Ром.
C'est moi qui l'ai décidé.
Г-н Ром готов к новой остроумной беседе?
M. Rom est prêt pour une autre brillante conversation?
Г-н Ром!
M. Rom!
Г-н Фрум, вы, тучный трус!
M. Frum, espèce de poltron joufflu!
Эй, Эйнштейн.
Hé, Einstein.
Г-н Бертен!
Monsieur Bertin!
ненавижу 1116
не за что 3819
не стоит благодарности 353
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
неее 74
нет еще 235
нет ещё 136
не поможешь 79
не за что 3819
не стоит благодарности 353
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
неее 74
нет еще 235
нет ещё 136
не поможешь 79
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
нет войне 24
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
намек понят 25
намёк понят 18
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
нет войне 24
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
намек понят 25
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
никогда не сдавайся 55
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
ничего серьезного 416
ничего серьёзного 229
найдется 39
нашёл 580
никогда не сдавайся 55
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
ничего серьезного 416
ничего серьёзного 229
найдется 39