Откуда оно взялось перевод на французский
27 параллельный перевод
Откуда оно взялось?
D'où vient-il?
Откуда оно взялось?
D'où vient-elle?
Я не знаю, откуда оно взялось, Я думаю, ты пробуждаешь все самое плохое во мне.
- T'as une mauvaise influence sur moi.
Это Рождество, откуда оно взялось?
Cette histoire de Noël, c'est quoi au juste?
Откуда оно взялось?
D'où ça provient?
Ты даже не знаешь откуда оно взялось.
Arrête. Tu sais pas d'où ça vient.
Есть какой-нибудь путь обнаружить это, откуда оно взялось?
On peut savoir d'où ça provient?
Существо, Откуда оно взялось.
La créature, d'où elle venait.
И откуда оно взялось?
Qu'est-ce que ça fiche ici?
Они заставили меня внедрить код. Я смогу узнать кто это сделал, и откуда оно взялось.
Je sais comment les trouver.
К сожалению, я пока не могу его найти. Но я знаю, откуда оно взялось.
Et je ne peux toujours pas la trouver, mais je sais d'où elle vient.
Так откуда оно взялось на его руке?
Donc, qu'est ce que cela faisait sur sa main?
И эта завеса откуда оно взялось?
Mais d'où vient cette voile?
Откуда оно взялось?
D'où ça vient?
Это послание, откуда оно взялось?
Ce message... d'où vient-il?
Я не знаю, откуда оно взялось.
Je ne sais même pas d'où c'est sorti.
Не знаю, откуда оно взялось, но это меня по-настоящему заводит.
Je ne sais pas d'où ça vient, mais ça m'excite vraiment, vous voyez?
Если рассмотреть это, например, с социологической точки зрения, откуда оно взялось? "Art Fag".
Si on essaie de voir ça d'un point de vue strictement sociologique, d'où ça vient exactement de "l'art pédé."
- Откуда оно взялось?
- D'où venait-elle?
Откуда оно там взялось?
D'où est-ce qu'elle vient?
Откуда, оно, чёрт побери, тут взялось?
D'où vient ce truc.
Интересно, откуда оно здесь взялось.
Je me demande d'où il vient.
Вы видели, откуда оно взялось?
Vous avez vu d'où ça venait? Ah!
Откуда, чёрт побери, оно взялось?
D'où ça vient?
Я хочу знать, откуда это взялось, как оно работает и как его уничтожить.
Je veux savoir d'où ça vient, ce qui le fait progresser, et comment l'exterminer.
откуда оно у тебя 28
откуда оно 47
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты 768
откуда вы знаете мое имя 64
откуда оно 47
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты 768
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда у тебя мой номер 24
откуда вы 476
откуда ты родом 105
откуда ты знаешь 3800
откуда ты приехал 25
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда у тебя мой номер 24
откуда вы 476
откуда ты родом 105
откуда ты знаешь 3800
откуда ты приехал 25