Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ О ] / Очень больна

Очень больна перевод на французский

165 параллельный перевод
И твоя мама сделалась очень больна...
Et puis ta mère est tombée très malade.
- Она очень больна, если тебе нужны деньги...
- Elle est malade. J'ai de l'argent...
- Моя жена очень больна, и она ждёт ребёнка. - Минуту.
- My wife is ill, she s expecting a baby.
Да, это для одной женщины, она очень больна.
Oui, c'est pour une femme très malade.
- Она очень больна.
- elle est très malade.
- Была очень больна, когда я уезжал
- Très mal quand je suis parti.
Хотите драться - деритесь, но только не кричите. Мадам директриса очень больна. идите.
Mme la directrice est très malade.
Она очень больна.
Elle est très malade.
Она очень больна.
Elle est très malade...
МАМА ОЧЕНЬ БОЛЬНА.
MAMAN TRÈS MALADE
Мама очень больна.
Maman est gravement malade.
Она очень больна.
Elle est très mal.
Я не забыла, что была очень больна И были кошмары.и это все.
Je me rappelle avoir été très malade et avoir eu des cauchemars, c'est tout.
Хассан, бабушка очень больна.
Hassan, grand-mère est très malade.
Моя жена очень больна.
Ma femme est très malade.
Моя мама очень больна...
Ma maman est malade.
Она очень больна.
Elle est... très malade.
Сьюки очень больна.
Sukie est très malade.
Она очень больна.
- Oui. En fait, elle est malade.
Херман, Маша очень больна.
Masha est malade.
Я пришел из-за Напоко. Она очень больна, но никто не верит, что это из-за пореза.
C'est Nopoko... elle est très malade... mais personne ne veut croire que c'est à cause du couteau.
Моя мама очень больна, и я должен побыть с ней.
C'est ma mère. Elle est très malade et je dois aller la voir.
Это правда, я много раз лежала в госпитале. Но я очень больна.
Je viens souvent à hôpital Parce que je suis très malade.
Очевидно, что она очень больна.
Elle ne va pas bien du tout.
Бет очень-очень больна.
Beth est très malade...
На самом деле очень больна, раз она так делала.
Même très malade, je dirai, pour faire ce qu'elle a fait.
Она очень больна, она не может связаться со своим доктором, а ей нужно достать рецепт иначе эта дрянь распространится по всему телу, и я очень хочу им помочь.
Ça ne va pas, son médecin est injoignable et il lui faut une ordonnance sinon ça va s'étendre, et je veux vraiment les aider.
Плюс, она очень больна.
En plus, elle est très malade.
Она очень больна.
Elle a été très malade.
Твоя мать, видимо, очень больна.
Ta mère devait être très malade.
Моя дочь очень больна.
Ma fille est très malade.
Она очень больна.
Elle est très malade. Et pas vous?
Не буду тебе врать, я очень больна.
Ça va? Pour être franche, ça va pas fort.
Она очень больна, но все еще держится.
- Aussi malade qu'elle peut l'être, mais elle vit.
Ты очень больна и мы просто хотим, чтобы ты поправилась.
Tu es très malade... Et nous voulons Que tu ailles mieux, ok?
Я хочу сказать, что... эта девушка была очень больна.
Cette fille était très malade.
Женщина, которая называла себя миссис Денверс была очень тяжело больна.
La pseudo Mme Danvers était gravement malade.
- К сожалению, не очень хорошо. Она больна?
Oui — je m'inquiète.
Очень больна.
Très malade.
Бабушка очень больна, я должна ехать к ней.
Y a quoi?
Мне очень жаль. Она больна.
- Qui a pu l'ébruiter?
Мама очень больна.
Venez vite. "
Твоя мама очень больна.
Ta mère n'en peut plus.
Она сказала, что не была больна. Это очень странно.
Elle a dit qu'elle n'était pas malade.
Она была так больна и очень страдала, хотя выдержала это с большим терпением, потому что у нее ангельский характер, мистер Бингли.
Elle est en effet très malade, et souffre énormément, malgré le plus grande patience du monde, et son tempérament très agréable.
Молю, она больна. И очень.
Je vous en prie, Votre Altesse, elle est malade.
" ам была хрупка € женщина, очень худа €, измождЄнна €, больна € женщина,.. котора € посто € нно что-то шептала.
Et là, il y avait une petite bonne femme maigre qui parlait tout bas.
Ты очень больна.
Tu n'es pas bien.
Доченька, подойди поближе. Я очень больна.
Je suis vraiment malade, tu vas devoir préparer le petit-dÉjeuner pour les hommes.
Моя сестра она очень больна.
Ma sœur est très malade.
Слушай.Бриджит очень больна.
Brigitte est vraiment malade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]