Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Подожди здесь

Подожди здесь перевод на французский

563 параллельный перевод
Подожди здесь, мне надо поговорить с мамой.
Johnny, attends ici.
Что за сопли! Подожди здесь.
Tu n'es qu'un pauvre dégonflé!
Подожди здесь минуту, хорошо?
Attendez ici un instant, Johnny.
Просто подожди здесь.
Attendez-moi.
- Подожди здесь
Attends-moi.
Подожди здесь, ты, шантажист.
Attendez ici, espèce de maître chanteur.
Присядь, подожди здесь.
Allez.
Подожди здесь, пожалуйста.
Attendez ici.
Ты подожди здесь.
Attends ici.
Подожди здесь.
Attendez ici.
Подожди здесь, я сейчас соберусь.
Attends-moi ici mon amour, Je dois me préparer.
- Подожди здесь. - Хорошо.
Attendez là.
Подожди здесь!
Reste ici!
Подожди здесь. Я пойду вперед.
Attends ici, je passe devant.
Иди, дорогая, присядь. Подожди здесь, пока я найду Марту.
Viens, trésor, viens, assieds-toi.
Подожди здесь.
- Allez. Restez là.
- Хорошо, подожди здесь.
- D'accord, tu attends ici.
Подожди здесь минута, Полли.
DOCTEUR : Restez là une minute.
Просто подожди здесь.
Attends-moi ici.
Подожди здесь минуточку.
Excuse-moi.
Подожди здесь.
Attends dehors.
Подожди здесь
Attends ici.
Подожди здесь.
Attends là.
Подожди здесь.
Attends-moi ici.
Подожди здесь!
Attends! Reste là!
Подожди здесь.
Attends ici.
Подожди здесь!
Attends-moi ici!
Подожди здесь!
Attends!
Сейчас вернусь. Подожди здесь.
Attends-moi un instant.
- Подожди здесь.
Tu attends ici.
Дорогая, подожди меня здесь. Я пойду поищу Фрэнка.
- Attendez-moi, je vais chercher Frank.
Подожди здесь.
Attends...
Подожди, здесь срочно.
Je suis sur un coup fumant.
Подожди меня здесь. Не уходи.
Attends-moi là.
- Подожди меня здесь.
- Attends-moi.
Подожди меня здесь, Элвуд, дорогой.
Tu veux bien m'attendre ici, Elwood?
- Подожди здесь, Вита, дорогая.
- Attendez-nous, Veta.
Тогда подожди здесь, пока они не кончат играть.
Attendez donc qu'iIs aient fini. Assieds-toi.
- Подожди! Вёрдж, мы здесь.
- Mais arrêtez!
Подожди недолго здесь.
Reste ici un moment.
- Подожди... здесь еще шесть.
Attendez, il y en a encore six.
Подожди пока здесь, Сюзан.
Attends ici s'il te plait Susan.
Подожди меня, здесь.
Attends ici.
Подожди меня здесь минутку.
Attends-moi là une minute.
Просто подожди меня здесь.
Attends-moi ici.
Фрэнк, я никого здесь не понимаю. - Подожди в машине, Чичо.
Moi, je suis seul.
Подожди здесь минутку.
Attends.
Подожди нас здесь.
Attends-nous ici.
Ну, подожди Ты же здесь уже был, признайся!
Attends... Tu étais déjà là...
Подожди меня здесь...
Attends-moi là.
Подожди меня здесь пять минут.
Attendez ici pendant cinq minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]