Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Подпиши

Подпиши перевод на французский

411 параллельный перевод
Подпиши.
Signe.
Просто подпиши договор, и я отведу войска.
Qu'il signe, et je retire mes troupes.
- Ладно тебе, подпиши накладные и по быстрому в душ.
Va te faire beau.
Подпиши и всё.
Allez-y et signez.
Подпиши это, станет лучше.
Signez ça et ça ira mieux.
Подпиши квитанцию и пересчитай.
Signe le reçu. Et vérifie le compte.
Подпиши тут. Боже, как же здорово возвращаться домой.
Qu'est-ce que je suis content de rentrer!
Подпиши тут.
Mets ta signature là.
Подпиши здесь.
- Il faut signer où?
Окей, ДеЛонг, подпиши здесь.
D'accord, M. DeLong. Signez là.
Подпиши ее. Правда было бы здорово?
Signez-le.
Да подпиши и всё. - Послушай меня...
Signe-le.
Вот, держи. Подпиши вот тут.
Il est dur de trouver un travail.
Подпиши здесь.
Signe ici.
Ну тогда подпиши это.
- Alors, signez ça.
Вот, подпиши здесь, где отмечено.
Signez ici, où c'est indiqué.
Подпиши где крестики.
Signez à côté de la croix.
Если я закрою это дело, кто-нибудь из более высокопоставленных людей спросит почему я это сделал. В конце концов это моя работа! Подпиши.
je sauterai.
Подпиши, чтобы закрепить сделку.
Signe et tout sera légal.
- Подпиши открытку для Пинки.
- Alcira, tu veux signer pour Pinky?
Подпиши для Ральфа.
Mettez "Pour Ralph".
Подпиши мне постер!
Un autographe!
Подпиши акт, пожалуйста.
Signe l'acte, s'il te plaît.
Гриша, и ты подпиши тоже.
Et toi, Gricha, signe aussi.
Подпиши это.
Signez ceci.
Если можешь, озаглавь его и подпиши.
Tu mettras l'en-tête, et tu signeras.
Просто, подпиши в конце, дважды.
Signez au bas, deux fois.
- Барри? Подпиши пожалуйста для Джо Боба?
Tu veux adresser un mot à Joe Bob, s'il te plaît?
Сам подпиши!
- Signe-le toi-même.
Подпиши, и закончим с этим.
Signe-le et qu'on en finisse.
Сначала подпиши заявку.
D'abord, signe le bulletin.
Подпиши.
Signe ça.
Подпиши его, да.
Oh, le dédicacer!
Подпиши вот здесь.
Ça vient. Signe.
- Подпиши мой блокнот!
J'ai cru que tu mourrais, Ralph.
Подпиши здесь и нажимай посильнее.
Signez là en appuyant bien ‎.
- Привет, подпиши это.
- Signe ça, je te prie.
Подпиши.
- Signe là... 12,90 $...
- Подпиши, где указано.
- Signez sur les pointillés...
Подпиши...
Voilà.
Ей понравится. Подпиши.
Ça me plaît.
Подпиши здесь.
- Signes ici... ( trinita )
Подпиши.
Crime crapuleux.
- Подпиши мне постер!
Un autographe!
Подпиши.
S'il le fallait vraiment, j'en porterais autant que tu veux, des sacs.
Подпиши.
Signe-moi ça.
Подпиши здесь.
Tiens, signe là!
Если можешь, озаглавь его и подпиши. Я хочу тебя, как всегда, Пабло ".
Je te désire comme toujours...
Просто подпиши бумаги.
Ray... Signe!
Папа, подпиши мой отчет.
Papa, tu me signes mon carnet de notes?
Подпиши :
Inscrivez-elle, " Pour Bittlesham Seigneur, Rosie

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]