Полиция ла перевод на французский
57 параллельный перевод
Да? А я полиция ЛА.
- Et moi de la police.
Полиция ЛА.
Il y avait deux sous couverture là-bas.
Расследование ведет полиция ЛА
C'est une enquête de police.
Потому что полиция ЛА прикрыла бы операцию, как только меня бы вытащили.
Ils auraient mis fin à l'opération, en m'en éjectant.
Пять проверили, а вот шестая числится в угоне, полиция ЛА заявила об этом накануне.
On en a vérifié cinq, mais la police a dit que la sixième avait été volée la nuit précédente.
Когда полиция ЛА обнаружила тело, которое по описание походило на Бута, я должен был проверить сам.
Quand la police a découvert un corps pouvant être Booth, je suis venu m'en assurer.
На него было подано JDFM-137 за день до того, как полиция Ла Месы получила эту наводку.
On a rempli un JDFM-137 dans sa juridiction un jour avant que la police de La Mesa ne reçoive le tuyau.
Лейтенант Провенза, лейтенант Флинн, полиция ЛА.
Lieutenant Provenza, lieutenant Flynn, de la police.
Кажется полиция ЛА сможет с этим справится.
La police de L.A. pourrait s'en occuper.
Детектив Марти Дикс, полиция ЛА, но сейчас я работаю с МорПолом.
Détective Marty Deeks, LAPD, mais je travaille actuellement pour le NCIS.
Полиция ЛА только что объявила в розыск Дэвида Формана.
Le LAPD vient just de publier un avis sur David Forman.
ФБР и полиция ЛА уже на месте, Хэтти хочет, чтобы мы выяснили, обычное ли это происшествие или начало международной угрозы.
Le FBI et la police sont déjà sur place, mais Hetty nous veut là-bas pour savoir s'il s'agit d'un accident intérieur ou les prémices d'une menace internationale.
Полиция ЛА на месте происшествия.
La LAPD est sur le terrain.
- Да, Пол Уэст, полиция ЛА.
- Paul West, LAPD.
Полиция ЛА официально огласила его смерть, как самоубийство.
LAPD a officiellement classé sa mort comme un suicide.
Полиция ЛА официально огласила его смерть, как самоубийство.
La police a déclaré officiellement que sa mort était un suicide.
Я лейтенант Провенза, полиция ЛА
Désolé. Je suis le lieutenant Provenza, police de L.A.
полиция ЛА!
C'est la police de Los Angeles!
Я лейтенант Флинн, это детектив Сайкс, полиция ЛА
Je suis le lieutenant Flynn. Et voici l'inspecteur Sykes, du L.A.P.D.
Это детектив Эми Сайкс полиция ЛА
Voici l'inspecteur Amy Sykes, du L.A.P.D.
- Малкольм Рич полиция ЛА, отделение Major Crimes и нам надо с вами поговорить
- Malcom Rich. Division des Crimes Majeurs du L.A.P.D. et nous devons vous parler.
Это не моё, сэр вся полиция ЛА на ней ездит аааа
Elle n'est pas que pour moi, lieutenant. Tout le L.A.P.D. change pour cette voiture.
- полиция ЛА!
- L.A.P.D.!
Я офицер Уотсон, полиция ЛА
Je suis l'agent Watson du L.A.P.D.
О! Полиция ЛА надеется, что вы сможете решить свои разногласия
Le L.A.P.D. espère que vous pourrez régler votre différent.
Детектив Санчез, полиция ЛА
Inspecteur Sanchez, L.A.P.D.
Мы с отделением особо опасных преступлений, полиция ЛА
Nous sommes de la division des Crimes majeurs de la Police.
Полиция ЛА разыскивает 20-летнего Энрико Форнеса, кто, вероятно, связан с убийством двух офицеров полииции
Le L.A.P.D. est à la recherche cet après-midi d'Enrico Fornes, 20 ans, qui est un témoin privilégié dans le meurtre de deux agents de police.
Полиция ЛА
L.A.P.D.
Полиция ЛА. оставайтесь на месте.
L.A.P.D. Restez ici.
Полиция ЛА!
L.A.P.D.!
Мистер и миссис Кларк, полиция ЛА с сожалением сообщает вам, что мы идентифицировали останки которые, согласно стоматологическим записям в ФБР, принадлежат вашему сыну, и что, по-видимому, он умер от огнестрельного ранения в голову.
M. et Mme Clark, le L.A.P.D. a le regret de vous informer que nous avons identifié un corps qui, d'après les dossiers dentaires détenus par le FBI, est celui de votre fils et il est apparemment mort d'une blessure par balle à la tête.
- Полиция ЛА!
- L.A.P.D.!
мистер Кокран полиция ЛА мы бы хотели поговорить с вами об аварии
M. Cochran. Police de L.A. Nous voudrions vous poser quelques questions concernant l'accident.
полиция ЛА выражает вам соболезнования, сэр
Le L.A.P.D. vous adresse ses condoléances, monsieur.
Полиция нашла машину Кайла брошеную в Бедфорде, Пенсильвания.
La police a trouvé la voiture de Kyle, abandonnée à Bedford, en Pennsylvanie.
Около месяца назад полиция вытащила из реки внедорожник. Номер был зарегистрирован на Лайдекера через холдинговую компанию.
La police a retrouvé un utilitaire sport au fond du fleuve il y a un mois, immatriculé au nom de Lydecker et d'une holding.
Лайнел, что происходит? Я думала, что полиция закончила расследование.
Je croyais que l'enquête de police était terminée.
- Я Стивен Бредли, полиция Ривердэйла.
– Steven Bradley, police de Riverdale.
- Оставь их в покое! Полиция! Лейла.
Police, laissez-les!
Полиция дала тебе копию наблюдения из сжатого файла.
La police t'a donné une copie de la vidéo surveillance, un fichier compressé.
Полиция продолжает поиски подозреваемого убийцу Дерека Хейла...
Les recherches du tueur présumé, Derek Hale, continuent.
"Мам, осторожно, полиция ловит пьяных на Беверли и Ла Брея."
"Maman, attention, " contrôles d'alcoolémie sur Berverly et La Brea. "
Полиция Скотдсэйла.
Police de Scottsdale.
- Это прямой эфир с заброшенного карьера Таконик, который оцепила полиция Скотсдэйла.
- Ce sont les images en direct de la carrière abandonnée de Taconic où la police de Scottsdale a établi un paramètre de sécurité.
В этом деле полиция Глендейла и особенно ФБР поспешили с выводами.
C'est une affaire de la police de Glendale, et surtout du FBI qui a brûlé les étapes.
Полиция обнаружила фургон в аэропорту ЛА, но он был вычищен от отпечатков.
Le LAPD a retrouvé la camionnette à l'aéroport, mais les empreintes ont été nettoyées.
Полиция подозревает его отца, Кайла Уокера.
La police suspecte son père, Kyle Walker.
Это Колонел Лайонел Фуэнтос, национальная полиция.
Voici Colonel Lionel Fuentes de la Police nationale.
Когда общественность узнала о шикарной жизни заключенных "Ла Кафедраль", полиция начала расследование предполагаемых особо тяжких преступлений, совершаемых Пабло Эскобаром в заключении.
Après la parution de rapports sur le train de vie excessif des prisonniers de la Cathédrale, la police a ouvert une enquête pour des meurtres qui auraient été commis par Pablo Escobar dans la prison.
Полиция Стар Сити нашла его на аллее за пределами Эллендэйла, и в городе...
La police l'a trouvé dans une ruelle près d'Ellendale, et de l'autre côté de la ville...
полиция лас 84
ладно 174010
ласточка 34
лаванда 40
ладно уже 20
лак для волос 21
лайк 17
ладно тогда 66
лайт 244
ладно уж 89
ладно 174010
ласточка 34
лаванда 40
ладно уже 20
лак для волос 21
лайк 17
ладно тогда 66
лайт 244
ладно уж 89
ладно ребята 33
лапочка 160
лампочка 34
лагерь 116
ладно тебе 1006
ладно ладно 26
лапуля 79
лайков 21
лает 20
ладно парни 17
лапочка 160
лампочка 34
лагерь 116
ладно тебе 1006
ладно ладно 26
лапуля 79
лайков 21
лает 20
ладно парни 17