Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Полностью с вами согласен

Полностью с вами согласен перевод на французский

27 параллельный перевод
Полностью с вами согласен, полковник.
Absolument, colonel.
Я ничего не понял, но полностью с вами согласен.
Que veux-tu dire? Je ne comprends absolument rien...
Я, конечно, целиком и полностью с вами согласен, но...
Oui, je suis d'accord avec vous, mais...
Полностью с вами согласен.
Je vous fais entièrement confiance.
Реставрация восьмидесятых годов некрасива. Я полностью с вами согласен. Это надо сломать, все должно быть сделано как в старину.
ah ça, je suis entièrement d'accord avec vous, il faut tout foutre par terre puisqu'on va tout remettre dans l'état d'origine.
— Я полностью с вами согласен, брат.
- Je suis d'accord avec vous, frère.
Как его врач я полностью с вами согласен.
En tant médecin traitant, je suis du même avis que vous.
Но вы произносите "through", и я полностью с вами согласен, потому что мы говорим "thruff".
Mais vous écrivez "through" T-H-R-U, et je suis d'accord parce qu'on l'écrit "thruff".
Полностью с вами согласен.
Vous prêchez un converti, les gars.
Полностью с вами согласен.
Eh bien amen pour ça.
Полностью с вами согласен.
Soyons d'accord qu'on est d'accord là-dessus.
Полностью с вами согласен, мы не знакомы.
Je suis tout à fait d'accord. Vous ne me connaissez pas et vice versa.
Я полностью с вами согласен, господин президент.
Je suis tout à fait d'accord avec vous, M. le Président.
Я полностью с вами согласен, генерал.
Entièrement d'accord.
Я с вами полностью согласен.
Je suis d'accord avec vous.
я с вами полностью согласен, г. ѕрезидент.
Non. Je suis d'accord avec vous, M. le Président.
Да, я полностью согласен с вами, доктор Хилдерн. Он совершенно безумен.
Je suis d'accord avec vous, il est complètement fou.
- Полностью с вами согласен.
- Tout à fait d'accord.
Если вас это интересует, знайте - я с вами полностью согласен.
Si ça peut vous rassurer, je suis de cet avis.
Впервые я полностью согласен с вами.
Pour une fois, je suis tout à fait d'accord avec vous.
Боюсь что Я полностью с вами согласен.
- Je suis déjà pris.
МакНамара : - Я полностью согласен с вами. McNamara :
Je suis tout à fait d'accord avec vous.
- Я с вами полностью согласен, Доктор.
Je suis entièrement d'accord, docteur.
– Слушайте, что бы вы ни сказали, я с вами полностью согласен.
- Quoi que vous disiez, je suis derrière vous à 100 %.
Наконец-то я полностью согласен с вами.
Voila un point sur lequel nous sommes enfin d'accord.
Я полностью с Вами согласен!
De rien. Au revoir.
Институт искусств с вами полностью согласен.
L'Institut d'Art serait certainement d'accord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]