Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Полторы тысячи

Полторы тысячи перевод на французский

96 параллельный перевод
Полторы тысячи?
1500 $?
Тебе нужны сразу полторы тысячи?
As-tu besoin de ces 1500 $ d'un coup?
Могу заложить его не меньше, чем за полторы тысячи.
Je peux le revendre quand je veux pour 1500 $.
- Полторы тысячи долларов?
- 1500 $? - Oui, peut-être même plus.
В этом конверте полторы тысячи, которые я тебе должен.
Il y a 1500 $ dans cette enveloppe. Je voulais te rembourser.
В этом конверте полторы тысячи.
Il y a 1500 $ dans cette enveloppe.
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя.
J'ai un ranch de 1 500 hectares... et 1 500 têtes de bétail qui valent au moins 10 000 $... ça devrait te faire comprendre qu'il faut que tu t'arrêtes.
Вот полторы тысячи франков.
Voici 1 500 francs.
Но это же полторы тысячи.
- Ça fait 1500 $.
Было опрошено полторы тысячи человек,..
1500 personnes interrogées, 1800 pistes suivies,
Он мог бы выиграть полторы тысячи. Он не имел ввиду, что точно выиграет.
Il pourrait gagner 1500 $ mais cela ne dit pas qu'il gagnera.
Полторы тысячи.
- 1,500.
Потеряли целых полторы тысячи.
Allez. Ca fait 1500 $ de moins.
Срочно нужно полторы тысячи.
J'ai besoin de £ 1500.
Полторы тысячи.
1 500 balles, voilà.
За полторы тысячи мы могли бы признать вину за условный срок.
Pour 1500 $, je vous obtiens le sursis.
Маринованные огурчики, полторы тысячи картофельных кнышей, капуста, морковь, 4200 кнедлей, оладьи, тефтели, говяжий язык...
Quelques cornichons à la russe... Ca fait : 1500 kartoffel kliskes, 80 kg de ferfels... les choux... les carottes... 4200 kneidlers, les latkes, les klopslers,... les langues de boeuf...
Ради этого ты приехала за полторы тысячи миль.
Tu as fait plus de 2000 km pour ça.
Только они носят костюмы за полторы тысячи долларов и не говорят "пожалуйста" и "спасибо".
Sauf que ces mendiants portent des costumes à 1500 dollars... et qu'ils ne disent ni "S'il vous plaît" ni "Merci".
Я могу всю ночь трахаться, и всё равно набрать полторы тысячи очков на едином экзамене.
Je peux baiser toute la nuit. Et obtenir une note parfaite sur mes examens d'entré.
Полторы тысячи?
- Parfaite?
Я четыре месяца бегал по инстанциям. Теперь ему положены полторы тысячи долларов на похороны.
Je me suis battu quatre mois... pour que le ministère verse 1500 dollars pour ses obsèques.
Я тоже хочу ". Написали, что придёт толпа в полторы тысячи.
Et j'ai dit : "Je veux y aller".
Я говорю : " Полторы тысячи? Из моих краёв?
J'ai lu qu'il y aurait 1500 personnes.
И погнали в мультиплекс. Подъезжаем... и полторы тысячи рыл оказались пятнадцатью рылами.
On a fait un super truc et on est partis pour le multiplexe.
Затем вы должны написать эссе объёмом полторы тысячи слов о различиях в стиле Рафаэля и Ван Айка.
Puis, vous ferez une dissertation de 1500 mots, décrivant... les différences de style entre Raphaël et Van Eyck.
Ей полторы тысячи лет...
Elle a 1500 ans.
Мы проделали полторы тысячи километров и устали.
On a fait 1500 km et on est crevés.
Полторы тысячи евро в месяц?
1500 euros... par mois?
Мы в городке Декстер, Штат Мичиган, его население - полторы тысячи человек.
Voici la ville de Dexter dans le Michigan. 1500 habitants.
Ты потратила полторы тысячи на крэк?
Tu as dépensé 1,500 $ pour du crack?
Ты спустила полторы тысячи на крекеры?
Tu as dépensé 1,500 $ pour des Crackers?
Она проделала полторы тысячи километров от места кормёжки.
Elle a peut-être parcouru 1 600 kilomètres depuis ses zones d'alimentation. C'est la plus longue odyssée de son genre.
Полторы тысячи километров.
1 600 km.
Кто-то, кто не знает об этом факторе телевизора, заплатил бы за нее как минимум полторы тысячи.
Si on saisit pas l'importance du programme télé, on la paie au moins 1 500 $.
Вот полторы тысячи мы бы ещё потянули.
On pourrait aller jusqu'à 1500 $.
Потому что он обещал дать мне гурт - полторы тысячи голов скота.
Je le fais parce qu'il m'a promis 1500 bêtes.
Полторы тысячи голов скота, который затерялся на миллионе акров а у меня два помощника.
1500 bêtes sur 400000 hectares, avec seulement mes deux gars.
Есть сообщения, что большой гурт полторы тысячи голов скота, пересекает Мармонт-Ривер.
Des pilotes ont vu un troupeau de 1500 bêtes franchir Marmont River.
Мы пригнали полторы тысячи голов откормленных шортгорнов с клеймом.
Nous livrons 1500 Shorthorns marquées, de qualité supérieure.
А полторы тысячи долларов спустя выснилось, что это всего лишь приступ паники из-за матери.
15 000 $ plus tard, il ressort que j'ai eu une crise d'angoisse, à cause de ma mère.
Они находятся на расстоянии полторы тысячи световых лет, значит мы путешествием 240 триллионов км в секунду.
Orion est située à 1500 années-lumière de la Terre. Nous voyageons donc à une vitesse de 241.3 trillions de Km / s.
Крысолов за поимку опоссума взял 250 баксов, а строители оценили ремонт ванной в полторы тысячи.
Ça a coûté 250 $ pour faire partir l'opossum, et selon l'entrepreneur, il y en a pour 1 500 $ en réparations.
Вообще-то 10 % от 15 штук это полторы тысячи. Значит 16,5, а не 18 тысяч.
En fait, 10 % d'intérêts sur 15 000, ça fait 1 500, donc 16 500 en tout, pas 18 000.
Каждый день по полторы тысячи народа.
Chaque jour, 1 500 mecs la rejoignent.
Об этом писал Святой Августин полторы тысячи лет назад.
Ceci a été écrit par saint Augustin il y a 1500 ans.
Энтони ДиНоззо, Старший, мало того, что остановился в номере за полторы тысячи долларов за ночь, так еще стремительно повышает счет.
Anthony DiNozzo senior n'est pas seulement dans une suite à 1 500 dollars la nuit, il a aussi une énorme note.
И полторы тысячи привилегированных.
Et 1 500 "Larrabee-préférence".
Здесь произошла бойня, полторы тысячи лет назад.
Un massacre a eu lieu ici... il y a 1500 ans.
Полторы тысячи... 1535.
1500... 1535.
- Должен сообщить Вашему Величеству, что мною получено донесение, о том что император захватил обе крепости,... которые он держал в осаде, и что он взял в плен полторы... тысячи вражеских воинов.
Votre Majesté, j'ai appris que l'Empereur s'est emparé des deux forteresses qu'il assiégeait et a capturé 15 000 hommes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]