Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Признаю свою ошибку

Признаю свою ошибку перевод на французский

29 параллельный перевод
- О, я признаю свою ошибку.
- Tiens, j'ai tort!
Признаю свою ошибку. Ты - красивая, умная молодая женщина. А ещё?
Je suis face à une belle et intelligente jeune femme.
Я совершенно чистосердечно признаю свою ошибку.
J'ai reconnu franchement mon erreur.
- Признаю свою ошибку.
Autant pour moi.
- Признаю свою ошибку.
- D'accord.
Признаю свою ошибку.
Autant pour moi.
Джеймс, я признаю свою ошибку.
James, tu as raison.
Я признаю свою ошибку.
Me voilà corrigé.
- Я думал нельзя излечить человеческое тело без масла пачули, но я признаю свою ошибку.
Je pensais que c'était impossible de guérir le corps humain sans huile de patchouli - mais plus maintenant.
Я признаю свою ошибку.
Je rectifie.
Братья, я признаю свою ошибку!
Mes frères, c'est ma faute.
Признаю свою ошибку.
Je me suis trompé.
Тогда признаю свою ошибку.
Alors je rectifie.
Территория к северу от нее - наша. Тогда я признаю свою ошибку.
Au nord de ça c'est à nous alors j'ai quand même raison.
Нет, я признаю свою ошибку, доктор Бауэрс, не отрицаю ее, как вы и советовали.
Non, j'admets mon erreur, Dr. Bowser, je reconnais mon erreur, comme vous dites.
Хорошо, прости. Признаю свою ошибку, приятель.
Excuse-moi, je me suis trompé, mon pote.
Вот теперь я признаю свою ошибку.
Je reconnais que c'était une erreur.
Я определённо признаю свою ошибку.
Whaouh, je tiens à me rectifier.
- Ты один из всех должен знать это. - Правда? Если это разные вещи, то ладно, признаю свою ошибку.
donc j'ai cherché son numéro dans le carnet de Maman, j'ai appelé son hotel j'ai laissé un message pour sa chambre et je lui ai dit qu'il devait rentrer à la maison pour ton anniversaire,
Ну, признаю свою ошибку.
On dirait que je me trompais.
Признаю свою ошибку.
Je reconnais mon erreur.
Я признаю свою ошибку.
Je me tiens correctement.
Я признаю свою ошибку.
Je reconnais mon erreur.
Признаю свою ошибку.
J'avais tort.
Признаю свою ошибку.
Au temps pour moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]