Сексуальнее перевод на французский
185 параллельный перевод
Нет ничего сексуальнее, чем женщина за рулем полуприцепа.
Rien n'est plus sexy qu'une femme au volant d'un semi-remorque.
И оденься по сексуальнее.
Habillez-vous sexy.
А то, что ты этого не понимаешь, делает тебя ещё сексуальнее.
- Si tu l'es. [UNCUT] Le fait que tu ne penses pas l'être, te rend encore plus sexy.
Старше... Мудрее... Сексуальнее.
Plus vieux... plus sage...
О, ну, ты знаешь, мне кажется, что охранники гораздо сексуальнее пожарных.
Les pompiers sont beaucoup moins sexy que les agents de sécurité.
Некоторые женщины выглядят сексуальнее, когда одеваются просто. Ну, это... это подчеркивает.
Parfois, c'est plus sexy de s'habiller simplement... discrètement.
Ничего подобного. Сомневаюсь, что видел больше трех или четырех капитанов сексуальнее вас.
Je ne connais que 2 ou 3 capitaines qui soient aussi sexy que vous.
Никто не может быть сексуальнее меня.
J'ai de l'argent...
- Он сексуальнее Рода Стюарта.
Il est plus sexy que Rod Stewart.
Когда вы ещё были коммунистами, ваша паранойя выглядела куда сексуальнее, Надя.
Votre paranoïa était touchante quand vous étiez communistes, Nadia.
Нет ничего сексуальнее коротких волос у красивой женщины.
Hyper sexy, une femme aux cheveux courts.
Все знают маленький секрет : женщины постарше умнее, сексуальнее, лучше.
il y a l'avion. Et puis, ça vous oblige à parler au téléphone.
Нет ничего сексуальнее, чем мужчина на кухне.
Il n'y a rien de plus sexy qu'un homme qui cuisine...
Мы хотели сделать квартиру чуть сексуальнее...
On n'a pas touché à l'atelier de poterie. On voulait vous rendre plus sexy.
Господи, что меня всегда в тебе заводит, Джоyи, так это то, что ты в 10 раз сексуальнее, когда сердишься.
Vraiment? Ce n'est pas vraiment ton genre, si? Que me vaut cet honneur?
- Шёлковая сексуальнее, а эта элегантнее.
Celui en soie est sexy, mais celui-là est très chic.
Ты думаешь, шёлковая сексуальнее?
Je devrais mettre celui en soie.
Конечно, он гораздо сексуальнее.
Je veux dire, bien sûr il est sexy d'une façon plus évidente...
Я всегда думал, что она выглядела сексуальнее всего, когда была беременна.
Pourquoi? Je l'ai toujours trouvée sexy quand elle était enceinte.
Нет ничего сексуальнее, чем стрельба из оружия.
II n'y a rien de plus sexy que lorsqu'une femme tire au pistolet.
Вы еще сексуальнее живьём, если такое вообще возможно! Мечта каждого мальчика-гея.
C'est un bon conseil pratique.
В смысле, намного сексуальнее, когда есть тайна?
Qu'est-ce qui est plus sexy qu'un peu de mystère?
Нет ничего сексуальнее, чем мужчина в трико.
Il n'y a pas plus sexy qu'un homme en collant.
Ты был сексуальнее, когда не разговаривал.
Tu étais plus sexy quand tu ne parlais pas.
И девушки, они моложе и сексуальнее.
Et les filles, elles sont plus jeunes et plus mignonnes.
Господи, в этой сеточке для волос ты выглядишь еще сексуальнее!
Qu'est ce que t'es sexy avec ton filet!
И не потому что она сексуальнее на самом деле, а потому что о ней думают, что она сексуальнее.
Il y a eu des échos comme quoi ce n'est pas qu'elle soit plus sexy, c'est qu'on la pense plus sexy.
До падения Берлинской стены их считали сексуальнее.
Il y avait un potentiel de glamour avant la chute du mur de Berlin.
Признайся, придурок, как бы ты не старался, я всегда буду сексуальнее, красивее и притягательнее.
Laisse tomber, minus, quoi que tu fasses, je serai toujours plus sexy, plus beau et plus charmant.
И она пытается действовать все извращеннее и сексуальнее, что звучит здоров, верно?
Elle essaie d'être coquine et sexy. Ça a l'air super, hein?
Я хочу, чтобы эта вечеринка вышла сексуальнее, круче, значительнее...
Je veux que cette fête soit plus sexy, plus cool, plus énorme...
А я считаю, что он будет выглядеть сексуальнее с небольшой татушкой.
Eh bien je trouve qu'il aurait l'air sexy avec un tatouage.
Я думаю, что буду выглядеть гораздо сексуальнее с небольшой татушкой.
Je crois que j'aurais l'air sexy avec un tatouage.
Ты еще сексуальнее, чем Мак говорил.
Vous etes encore plus sexy que Mac l'avait dit.
Он в любом случае гораздо сексуальнее.
Il est bien plus sexy.
В этом ты намного сексуальнее!
Je crois que tu n'as jamais été aussi sexy, Alex!
Пэм, чтоб выглядеть сексуальнее, очки нужно снимать.
Pam, pour devenir plus sexy, on enlève les lunettes.
Те девчонки сексуальнее этих, с которыми мы собирались войти?
Est-ce que les filles à l'intérieur sont plus sexy que nos rencards?
Не знаю насколько они сексуальнее, но, что они пьянее, это точно.
Je ne sais pas si elles sont plus sexy, mais elles sont plus bourrées.
А девушки, которые там, сексуальнее наших?
Est-ce que les filles à l'intérieur sont plus sexy que nos rencards?
Не знаю сексуальнее ли они, но точно пьянее.
Je ne sais pas si elles sont plus sexy, mais elles sont plus bourrées. Rock'n'roll.
Кто-то становится сексуальнее!
Quelqu'un devient sexy!
Я не ставлю себе цели, быть сексуальнее Кармен.
Le but de ma vie n'est pas d'être aussi sexy que Carmen.
С этим будешь чувствовать себя сексуальнее.
C'est vachement sexy.
- Он сказал, с этим я буду сексуальнее.
- C'est sexy, non? Ah bon?
- Я сексуальнее.
- Plus canon.
Оденься немного сексуальнее сегодня.
C'est bien un rencard.
Тебе понравилась моя героиня в книге, и ты захотел, чтобы мой гардероб был сексуальнее, и ты отдал мне свою куртку.
Tu t'es intéressé à mon personnage dans le livre, Tu voulais que toute ma garde-robe soit plus sexy, Et tu m'as donné ton blouson de sportif.
Ты сексуальнее без них.
Hey, c'est pas sa faute.
Так намного сексуальнее.
C'est bien plus sexy.
Нет ничего сексуальнее, чем французская шлюха.
Rien de plus sexuel qu'une putain française.