Следите за языком перевод на французский
34 параллельный перевод
А, ch, ch, ch, следите за языком, мой дорогой мальчик.
DOCTEUR : Tenez votre langue. KEWPER :
Следите за языком, дамочка.
- Un peu de respect, ma petite dame.
Следите за языком, мистер Слэйд.
Veuillez surveiller votre langage, M. Slade.
- Следите за языком.
- Attention à ce que vous dites.
Следите за языком, здесь дети.
Doucement, la langue. Il y a un bébé.
Следите за языком.
Faites gaffe.
- Следите за языком, Энди.
- Surveillez vos propos.
Следите за языком.
Votre langage.
Следите за языком в присутствии ребёнка.
N'utilisez pas ce langage devant un enfant.
Пожалуйста, следите за языком!
S'il vous plaît! Surveillez votre langage!
Следите за языком, девушка.
– Surveille ton langage, jeune fille.
Следите за языком, сэр!
- Attention à vos paroles, monsieur.
Мистер Уорд, следите за языком.
M. Ward, surveillez votre langage.
Следите за языком, юная леди!
Fais attention à ce que tu dis, jeune fille.
Следите за языком, юная леди, иначе придётся всё стирать самой!
Surveille ton language, jeune fille, ou tu peux commencer à faire ta propre lessive.
Следите за языком.
Quel langage.
Следите за языком, доктор Янг.
Surveillez votre langage Dr. Yang.
Первое, следите за языком.
D'abord, attention à ce que tu dis.
Следите за языком, даже в разговорах между собой.
Surveillez votre langage, meme entre vous. Surtout entre vous.
- Док, следите за языком.
Docteur! Surveillez votre langage!
Следите за языком, старый пердун.
Vous ferez mieux de faire attention, vieil homme.
Следите за языком.
Surveillez votre langage.
Следите за языком.
- Pas de grossièretés.
Следите за языком.
Est-ce que c'est vrai, Sergent?
— Леди, следите за языком. — Умолкни!
- Madame, utilisez vos mots.
И следите за языком.
Gardez la tête basse et surveillez votre langage.
Следите за своим языком.
Tenez votre langue.
Это вы следите за своим языком, ты и Ламан Гриффин.
Fais attention à ce que tu fais. Toi et Laman Griffin!
Может вы оба заткнётесь? "Педики", следите за своим языком!
Ces histoires de pédés et de Tel Aviv...
Усадите вашу задницу на стул, мистер Петракис. И следите за своим языком.
Posez vos fesses sur cette chaise, M. Petrakis et faite attention a ce que vous dites!
Следите за языком, молодой человек.
- "Oui, madame." Surveille ton langage, jeune homme.
Следите за языком, сэр.
Faites attention mon Seigneur.
Пожалуйста, следите за своим языком.
Et tâchez de le trouver sans dire de gros mots!
- Следите за своим языком, сэр!
- Soyez poli.
следите за собой 19
следите за мной 26
следите за ней 24
следите за ним 54
следите за ними 18
следите за тем 21
языком 22
следи за языком 351
следишь за мной 65
следи за мной 33
следите за мной 26
следите за ней 24
следите за ним 54
следите за ними 18
следите за тем 21
языком 22
следи за языком 351
следишь за мной 65
следи за мной 33
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за своим языком 66
следить 61
следи за дорогой 86
следи за базаром 18
следи за речью 24
следил за мной 24
следи за руками 28
следил 27
следи за словами 60
следи за своим языком 66
следить 61
следи за дорогой 86
следи за базаром 18
следи за речью 24
следил за мной 24
следи за руками 28
следил 27