Телефонные номера перевод на французский
57 параллельный перевод
- О Джи - великий агент. Он знает телефонные номера.
Il a un bon carnet d'adresses.
Телефонные номера.
Ouais, ça arrive parfois.
" теб € есть телефонные номера этих людей?
Tu as leurs numéros de téléphone?
Закончились телефонные номера на 212, так что все новые теперь на 646.
Le 212 était saturé, maintenant c'est 646.
Они шифруют телефонные номера когда отправляют сообщения на пейджер.
Ils ont codé les numéros qui apparaissent sur leur pager.
Знаешь, я бы хотел разорвать... это дурацкое правило про телефонные номера. Это такой идиотизм.
Je vais jeter cette règle débile sur mon numéro de téléphone, c'est une connerie.
Все важные телефонные номера у телефона... полиция, пожарная, скорая.
Tous les numéros importants sont près du téléphone... police, pompiers, proxénètes.
Телефонные номера, принадлежащие одному и тому же владельцу.
Le numéro de téléphone unique d'une personne.
Я проверил все телефонные номера.
Les numéros de téléphone correspondent.
Все, что ты там найдешь - имена, телефонные номера - все неси папочке, ладно?
Si tu trouves un nom, un numéro, tu le ramènes ici, d'accord?
Имена, адреса, телефонные номера.
Des informations : noms, adresses, numéros de téléphone...
Адреса и телефонные номера.
Adresses et numéros de téléphone...
Телефонные номера.
Des infos, des numéros de téléphone.
Я запишу ваши имена и телефонные номера, по которым с вами можно будет связаться.
J'ai besoin que vous écriviez vos noms et le numéro auquel vous joindre.
Я, должно быть, перепутала ваши телефонные номера.
J'ai dû mélanger vos numéros de téléphone.
Это не телефонные номера плохих парней.
Ce ne sont pas les numéros de terroristes.
Это ведь может... Телефонные номера.
Les numéros restent un mystère.
Телефонные номера Харриет...?
"Les numéros de Harriet..."
Так это были не телефонные номера.
C'est pas des numéros?
Так вот... телефонные номера.
Les n ° de téléphone.
Телефонные номера мне нужны тоже.
J'ai noté leurs numéros de téléphone.
Он помогает мне не забывать свидания, дни рождения, телефонные номера.
C'est le truc le plus long et méchant que j'aie jamais entendu.
Телефонные номера. ISBN-номера книг.
Les numéros de téléphone, les ISBN des livres.
Их настоящие имена, их адреса, телефонные номера.
Leurs vrais noms, leurs adresses, numéros de téléphone,.
Заблокированные телефонные номера?
Des numéros bloqués?
Все в телефоне. Адреса, телефонные номера, всё, что только можно.
Tout y est : adresses, numéros de téléphone.
Гарсия подняла их телефонные номера, но пока я ничего не нашёл.
J'étudie leurs communications, mais je ne trouve rien.
Имена, их телефонные номера. Эй! Адреса.
Noms, numéros de téléphone... adresses.
Что если все эти буквы, просто разные международные телефонные номера?
Et si ces lettres ne sont que des numéros de téléphone étrangers?
Мы не берём телефонные номера.
On n'accepte pas les numéros.
Телефонные номера, домашние адреса.
Leur numéro de téléphone, leur adresse.
Я дам Большой Венди ваши телефонные номера.
Je donne vos numéros à Big Wendy.
Я собирала телефонные номера целый месяц и улеглась на уголь.
J'avais noté des numéros pendant un mois, et là, sur le charbon...
Мне нужны телефонные номера каждого из этих качков.
J'ai besoin de chacun des numéros de ces monsieurs muscles, illico.
Так, у тебя есть телефонные номера заводов?
Tu as le numéro des fournisseurs?
Ариэль сделал несколько звонков на разные телефонные номера.
Ariel a eu de nombreux appels vers différents numéros.
Телефонные номера что ли?
Des numéros de téléphones?
Ты согласилась дать мне телефонные номера, записанные в твоей дневнике.
Vous m'avez donné votre numéro, que vous aviez écrit dans un carnet.
Арендатором была Барбара Коулман, но удостоверение личности и телефонные номера были фальшивыми.
L'endroit a été loué par Barbara Coleman, mais le numéro d'assurance et de téléphone étaient des faux.
Контакты Харгрува и телефонные номера до "неба в клеточку". Ага.
Les contacts et enregistrements téléphoniques de Hargrove d'avant qu'il aille à Blackgate.
Конечно... все места, куда мы ходим, и время посещений отслеживаются и прописываются на телефонные номера.
Bien sûr. Chaque endroit où nous allons est tracé et enregistré sur nos téléphones.
Телефонные номера - это просто. Что вы должны спросить, так это как я узнал, что вы сегодня вечером встречаетесь с сенатором Джалло.
Demandez-vous plutôt comment j'ai su que vous voyiez le sénateur Giallo.
Да, убедитесь, что вы записали полные имена, адреса, где работают и живут, телефонные номера.
Faites attention à bien écrire le prénom et le nom, les adresses, travail et domicile, les numéros de téléphone
У меня есть телефонные номера и информация о высокопоставленных коллегах и друзьях.
J'ai des numéros de téléphone et des informations sur des collègues et amis très médiatisés.
Дай мне их телефонные номера.
Donnez-moi leurs numéros.
Вам нужны телефонные номера новых адвокатов мистера Бишопа?
Vous avez besoin des numéros des nouveaux avocats de M. Bishop?
Телефонные номера и временные метки, указывающие, когда устройство пинговалось с вышкой.
Le numero de téléphone ainsi que l'horodatage indiquent a quel moment précis ce téléphone c'est connecté à cette antenne.
Все, с кем ты был прошлой ночью – понадобятся их имена и телефонные номера.
Tous ceux que tu as conduits la nuit dernière... Il me faut des noms et des numéros de téléphone.
Они не номера документов, ни телефонные.
Ce sont ni n ° de sécu ni de portables.
Сообщения и телефонные звонки поступали на телефон Дэнни только с одного номера.
Un seul numéro avait appelé ou envoyé des textos.
Номера снимать, отвечать на телефонные звонки.
Je veux dire, obtenir des chambres, des appels téléphoniques