Часа назад перевод на французский
1,086 параллельный перевод
И у Вас нет записей по моему пациенту, который умер 24 часа назад.
Vous n'avez aucune trace d'un patient, mort il y a 24 h.
Я сльiшала, вьi вернулись 3 часа назад.
Je vous ai entendu rentrer tard.
Два часа назад, два часа назад я вам звонил.
Deux heures! Je vous ai appelé il y a deux heures!
Я прибыл сюда около часа назад.
Oui, depuis une heure.
Два часа назад моя станция была атакована ударной группой джем'хадар.
Il y a deux heures, des Jem'Hadar ont attaqué ma station.
Я не знаю. Он ушел около часа назад.
Il est parti il y a environ une heure.
Думаю, я нашел брата. Судя по журналу СБ, Деммас поднялся на "Вояджер" больше часа назад.
Demmas a été téléporté à bord du Voyager il y a une heure.
К нам поступила информация о трагедии, случившейся в Белом Доме менее часа назад.
Un drame viendrait de se produire à la Maison Blanche.
23 часа назад мир потрясло известие о существовании 2 - ой установки и о том что в полёт отправится Элеанор Энн Эрроувэй.
Il y a 23 heures, le monde a appris avec stupéfaction l'existence d'une seconde Machine et de son passager, Eleanor Ann Arroway.
Она сказал мне, что ты ушла от неё 2 часа назад.
Elle a dit que tu étais partie depuis 2 h.
Он был здесь около часа назад, но теперь его здесь нет.
Il était là... il y a une heure.
При разговоре с нашим человеком в Сайгоне он сказал, что вьетнамцы... обнаружили тела моряков всего 3 часа назад.
Notre contact à Saigon m'a dit que les Vietnamiens... n'ont trouvé nos marins qu'il y a trois heures.
- Как будто он только что был здесь - 54 часа назад.
C'est comme si ça faisait une minute. 54 heures.
- Около часа назад.
- Il y a une heure.
Я должна была позвонить отцу ещё 2 часа назад.
Je devais rappeler mon père il y a 2 heures.
Наши разведочные аппараты засекли вход грузового корабля маки в атмосферу Портаса V три часа назад.
Nos balises ont enregistré le passage d'un vaisseau du Maquis il y a 3h.
Мы раздобыли все нужное оборудование, но он исчез три часа назад, и мы не видели его с тех пор.
On avait réuni tout le matériel, mais il a disparu il y a trois heures.
Это астероидное поле... то же самое, что мы прошли два часа назад.
Nous sommes passés à côté il y a deux heures.
24 часа назад сидим мы в вестибюле гостиницы в Беверли Хилз.
Hier, nous étions assis au Pogo Lounge du Beverly Heights Hotel.
Парень, на которого напали, очнулся около часа назад.
Le type qui a été attaqué s'est réveillé
Я пытался, но она ответила, что ты говорил так примерно 24 часа назад. А теперь нога, которая была синей, почернела и по ее словам.
Elle dit que tu as déjà dit ça la dernière fois et que c'était il y a 24 heures et que son pied est maintenant violet tirant sur le noir et...
Это был комиссар Джейкобс, который прибыл на место, где около часа назад вспыхнул мощный пожар.
C'était le commissaire Jacobs qui vient d'arriver sur les lieux
72 часа назад, 4 недели, 5 лет зависит от точки отсчёта.
72 heures, 4 semaines, 5 ans... ca dépend comment on compte.
Ребята из Убийств заказали пиццу около часа назад.
Les types de la Crime ont commandé cette pizza il y a une heure.
- Около часа назад. Ладно.
Il y a une heure.
24 часа назад Президент приказал мне уволить Джоша Лаймана.
Il y a 24 h, le Président m'a ordonné de virer Josh Lyman.
Коллапс планеты произойдет приблизительно... два часа назад.
La planète devrait s'effondrer dans... depuis deux heures.
- Три часа назад.
- Eh bien, j'ai fais il y a trois heures.
Пeрeдай Его Высочeству, что Мэри была готова два часа назад.
Dis-lui que ça fait deux heures qu'on est prêts.
Ты мне это говорил два часа назад.
Tu m'as déjà dit ça tout à l'heure!
Два часа назад я принял двух близняшек.
Je viens de mettre au monde des jumelles
четверь часа назад оставили! ты не заметил?
On l'a déjà fait il y a un quart d'heure.
Ты встал три часа назад.
Tu n'es levé que depuis trois heures.
Росс на свидании с моей сестрой. Они закрыли шторы два часа назад.
Ross a ramené ma soeur chez lui. lls ont tiré les rideaux il y a 2 h 30.
- Около часа назад.
- Il y a 1 heure.
Господин президент, три часа назад в вашей стране произошел переворот.
M. Le Président, il y a 3 heures, un coup d'état a eu lieu dans votre pays.
Знаешь, 4 часа назад для меня это было дурацким поручением, и президент это знал.
Il y a 4 heures, je m'en fichais.
Мы начали опрос 3 часа назад.
On a commencé? On a démarré le sondage il y a 3 heures.
Он ушел в резиденцию около часа назад.
Il est rentré il y a une heure.
Два часа назад мы остановили судно Никозия, шедшее под Кипрским флагом.
Il y a 2 heures, nous avons repéré un bateau battant pavillon chypriote.
- Он умер около часа назад.
- Il y a une heure. - Il est mort?
Президент отдал приказ около часа назад.
Le Président a donné l'ordre.
Она должна была быть здесь три часа назад.
Ça fait trois heures qu'elle devrait être ici.
Вудман послал команду туда два часа назад.
Woodman a envoyé une équipe.
Твой последний ученик ушёл три часа назад.
Ca fait trois heures que ton dernier élève est parti.
Очень симпатичная молодая пара проплывала мимо. Часа два-три назад.
Y avait deux jeunes mariés juste à côté tout à l'heure.
Хорошо, а как тебе те четыре часа в холоднющей аудитории музея слушать профессора "Питштейна" вещающего : "Эй, народ, помните ту штуку, помершую газильон лет назад?"
Que dis-tu de quatre heures passées dans un auditorium de musée glacé, à écouter le professeur Potin nous parler d'un truc mort depuis des millions d'années?
Мы вместе уже 2 часа а у нас уже те же проблемы, что и 12 часов назад.
2 heures après, on a les mêmes problèmes qu'il y a 12 heures.
Уже четыре часа назад прошли нулевой барьер. Нужен совет.
Qu'est-ce que c'est?
Думаю, вы уже часа три назад установили рекорд по длительности пребывания в роли.
Bravo! Tu as réussi à jouer la comédie toute la soirée.
Еще три месяца назад там было убийство каждые две недели изнасилование каждые два дня, ограбление каждые полтора часа.
jusqu'il y a 3 mois : un meurtre par quinzaine... deux viols par semaine, un vol chaque heure...
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа три 16
часа и 63
часа до того 19
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа три 16
часа и 63
часа до того 19