Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ч ] / Что они хотят услышать

Что они хотят услышать перевод на французский

41 параллельный перевод
Говори им то, что они хотят услышать.
Dis-leur ce qu'elles veulent entendre dans tous les cas.
Хочешь чего-то добиться? Скажи им то, что они хотят услышать.
Si vous voulez des performances dites leur ce qu'elles veulent entendre.
- То, что они хотят услышать.
- Ce qu'elle veut entendre.
Я думаю, это патетично, что в последнее время я слишком напуган и грустен чтобы сказать людям правду, поэтому вместо этого я говорю им только то, что они хотят услышать.
Je trouve pathétique que dernièrement je sois trop effrayé et triste de dire la vérité aux gens et qu'au lieu de ça je leur dise ce qu'ils veulent entendre.
Я говорю всё, что они хотят услышать. Так, как они хотят услышать.
Je leur raconte tout ce qu'ils veulent entendre.
Шведская классика, возможно это все, что они хотят услышать?
Des classiques suédois, peut-être que c'est le seul truc qui leur plait?
Но если тебе будут задавать вопросы, ты точно сможешь говорить про вампиров именно то, что они хотят услышать?
Mais s'ils te posent une question, tu es sûre que tu pourras dire des choses sur les vampires
Соки, надо отсюда выбираться, просто скажи то, что они хотят услышать.
- La ferme. Il faut qu'on sorte. Dis-leur ce qu'ils veulent.
Я точно знаю, что они хотят услышать.
Je sais exactement ce qu'ils veulent entendre.
Гомерчик, просто скажи им то, что они хотят услышать.
Dis-leur ce qu'ils veulent entendre.
И иногда, чтобы все работало должным образом, нужно сказать людям то, что они хотят услышать.
Et parfois, pour que cela tourne proprement, on a besoin de dire à ces personnes ce qu'elles veulent entendre.
Скажите, не лучше ли будет повысить свою популярность у пациентов, говоря им то, что они хотят услышать?
Vous trouvez que le meilleur moyen d'accroître votre popularité... auprès de vos patients, c'est en leur disant ce qu'ils veulent le plus entendre?
Люди слышат то, что они хотят услышать.
- On entend ce qu'on veut.
Я имею в виду, что люди слышат то, что они хотят услышать.
On entend ce qu'on veut entendre.
Он просто говорит группе Рика то, что они хотят услышать.
Il se contente de dire au groupe de Rick ce qu'il veut entendre. Et Jimmy?
Мое намерение - проводить больше времени в предвыборных поездках рассказывая людям, то, что они хотят услышать.
Ma résolution est de passer plus de temps sur la campagne électorale à dire aux gens ce qu'ils veulent entendre.
Я скажу им то, что они хотят услышать.
- Je leur dirai ce qu'ils veulent entendre.
Говорите им то, что они хотят услышать.
Dites-leur ce qu'ils veulent entendre.
Скажешь им то, что они хотят услышать, и оглянуться не успеешь, как вернёшься обратно.
Tu leur dis ce qu'ils veulent entendre, Ils vont te retourner et te renvoyer direct.
Будет проще, если ты скажешь то, что они хотят услышать.
Ce sera mieux si tu leur dis ce qu'ils veulent entendre.
Проблема в том, что ты говоришь им то, что они хотят услышать.
Mon problème est, que tu es juste en train de dire à ces enfants ce qu'ils veulent entendre.
У тебя отлично получается говорить людям то, что они хотят услышать.
T'as le don pour dire aux gens ce qu'ils ont besoin d'entendre.
Я просто говорю то, что они хотят услышать.
Je leur disais juste ce qu'ils voulaient entendre.
Я считал, что меня ложно обвинили, и могли делать то, что хотят, и я должен сказать, что они хотят услышать, если хочу выбраться оттуда живым.
Je croyais qu'ils voulaient me piéger, qu'ils pouvaient faire ce qu'ils voulaient, que je devais dire ce qu'ils voulaient que je dise si je voulais un jour sortir de là vivant.
Начнут задавать вопросы – просто скажи им то, что они хотят услышать, ладно?
Si on te pose des questions, tu leur dis que c'était ma faute.
- что они хотят услышать.
- ce que la personne veut entendre.
Говорю им именно то, что они хотят услышать, так, чтобы получить от них именно то, что хочу я.
Je dis aux gens exactement ce qu'ils ont besoin d'entendre Afin de faire exactement ce que j'ai besoin qu'ils fassent.
Они хотят услышать то, что мы скажем.
Ils veulent écouter ce qu'on a à dire.
И меньше всего они хотят услышать, что люди, которые, по их мнению, принадлежат им, на самом деле, принадлежат кому-то, кто может их уничтожить.
Il ne veulent surtout pas apprendre que les gens qu'ils croient posséder... appartiennent à quelqu'un qui peut les détruire. Écoutez.
Они хотят услышать, что ты готов отвечать за свои поступки.
Ils veulent surtout s'assurer que vous vous sentez responsable de vos actes.
Видимо, оно означает "манипулирующая обманщица, которая говорит мужчинам то, что они сами хотят услышать".
Ça signifie : "menteuse manipulatrice, qui dit aux hommes ce qu'ils veulent."
Единственное, что останавливает их, от того чтобы вложить в уста Назри ложь, которую они хотят услышать - это мы.
Il n'y a que nous qui pouvons les empêcher de le faire mentir.
Именно поэтому я обращаюсь к профессионалам Они зарабатывают деньги писаниной о том, что женщины хотят услышать.
Donc je me tourne vers les professionnels qui sont payés pour écrire ce que les femmes veulent entendre.
Не нарочно, просто ей нравится говорить людям то, что по ее мнению, они хотят услышать.
Elle ne le fait pas exprès, elle aime juste dire aux gens ce qu'elle pense qu'ils veulent entendre.
Я не думаю, что они хотят услышать меня.
Ils sont pas venus pour moi.
Даже больше.. они хотят услышать, что Кайл хотел сказать.
Mais surtout, ils veulent entendre ce que Kyle avait à dire.
Слушай, я не хочу говорить об этом, только потому, что они хотят это услышать.
Ecoutez, je ne vais pas le dire sous prétexte qu'ils veulent l'entendre.
Слушай, помни, все те ребята, они хотят услышать тебя и все девочки, они хотят быть тобой, так что расслабься, веселись и наслаждайся музыкой, и соблазни их всех, у тебя получится.
Ecoute, rappelle toi que, tous les gars ici veulent te [bip], et toutes les filles ici, veulent être toi, alors relax, prends du plaisir, fais ta musique, et séduis les tous, puis c'est bon.
Люди говорят, что хотят все знать, Кэсси, но это не значит, что они готовы это услышать.
Les gens disent qu'ils veulent tout savoir, Cassie, mais ça ne veut pas dire qu'ils sont prêts à l'entendre.
Потому что, во-первых, они хотят услышать о том, что вы делали в парке.
D'abord parce qu'ils vont entendre parler de ce que vous avez fait dans le parc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]