Что ты делаешь вечером перевод на французский
117 параллельный перевод
- Что ты делаешь вечером, Сюзи?
- Que fais-tu ce soir, Susie?
А что ты делаешь вечером?
Et où allez-vous passer votre soirée?
"Что ты делаешь вечером?" " Я не знаю.
" Tu fais quoi ce soir?
Крошка, что ты делаешь вечером?
Nellie, ma biche, que fais-tu ce soir?
- Что ты делаешь вечером?
- A quelle heure tu finis ce soir?
Дженарино, а что ты делаешь вечером после работы?
Quoi? Que faites-vous en cet endroit en pleine nuit?
Что ты делаешь вечером?
Que faites-vous ce soir?
Что ты делаешь вечером?
Tu fais quoi ce soir?
- Что ты делаешь вечером?
- Tu fais quoi ce soir?
- Что ты делаешь вечером?
- Que fais-tu ce soir? - Quoi?
Эй! Что ты делаешь вечером?
Hé, tu fais quoi ce soir?
Итак, что ты делаешь вечером?
Qu'est-ce que tu fais ce soir?
- Да, я знаю. Что ты делаешь вечером?
Tu fais quoi ce soir?
Кстати! Что ты делаешь сегодня вечером?
Que faites-vous ce soir?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Que faites-vous ce soir?
А что ты делаешь завтра вечером?
Que faites-vous demain soir?
Джордж, а ты что делаешь вечером?
Tu fais quoi ce soir?
А что ты делаешь сегодня вечером?
Tu me connais, moi? Toi, oui.
Что ты делаешь в пятницу вечером?
- Vous êtes prise vendredi soir?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Qu'est-ce que tu fais ce soir?
И я просто выстреливаю, "Что ты делаешь в субботу вечером?"
"Que fais-tu samedi soir?"
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Monte. Que fais-tu, ce soir?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Tu fais quoi ce soir? T'es à Paris là, non?
- А ты что сегодня вечером делаешь?
Tu fais quoi, ce soir?
Ты что вечером делаешь?
Je sais pas, je vais peut-être regarder "Envoyé Spécial".
- Итак... что ты делаешь сегодня вечером?
Alors... qu'est-ce que tu fais plus tard?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Tu fais quoi, ce soir?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Qu'allons-nous faire ce soir?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Qu'as-tu à faire ce soir?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Que fais-tu ce soir?
Что ты делаешь сегодня вечером? Это я.
Que fais-tu ce soir?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Qu'est-ce que tu fais, ce soir?
Что ты сегодня вечером делаешь?
Alors, que fais-tu ce soir?
Что ты делаешь завтра вечером?
Demain soir?
Ну, я просто задавалась вопросом, что ты сегодня вечером делаешь.
Je me demandais ce que tu faisais ce soir.
Что ты делаешь сегодня вечером? Ну, я не знаю.
Eh, qu'est-ce qu'on fait ce soir?
Вопрос в том, что ты на самом деле делаешь в пятницу вечером?
Que vas-tu vraiment faire vendredi soir?
Что ты делаешь завтра вечером?
Tu fais quoi, demain soir?
Что ты делаешь в субботу вечером?
Qu'est-ce que tu fais, samedi soir?
- Что ты делаешь вечером?
- Qu'est-ce que tu fais ce soir?
что ты делаешь сегодня вечером?
Qu'est-ce que tu fais ce soir?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Tu fais quoi ce soir?
Так... что ты делаешь сегодня вечером?
Alors... on fait quoi ce soir?
- А что ты делаешь сегодня вечером?
- Qu'est-ce que tu fais, ce soir? - Je ne sais pas.
Слушай, ты что делаешь вечером в пятницу?
Tu es libre, vendredi soir?
Что ты делаешь сегодня вечером? Хочешь заработать пятёрку?
Tu veux gagner cinq livres cet après-midi?
Тогда, что ты делаешь сегодня вечером?
Eh bien, qu'est-ce que vous faites ce soir?
А что ты делаешь сегодня вечером? Ничего.
- Vous faites quoi, ce soir?
Итак, мой вопрос... что ты делаешь сегодня вечером?
Alors, question : on fait quoi ce soir?
Что ты делаешь вечером?
Qu'est-ce que tu fais, aujourd'hui?
Что ты эээ... делаешь, вечером?
Qu'est-ce que tu... - fais ce soir?
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что ты думаешь 2808
что ты ищешь 543
что ты делаешь в моем доме 33
что ты говоришь 1723
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты в порядке 756
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что ты думаешь 2808
что ты ищешь 543
что ты делаешь в моем доме 33
что ты говоришь 1723
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты сказала 1376
что ты чувствуешь 929
что ты здесь 2380
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356
что ты чувствуешь 929
что ты здесь 2380
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356