Что ты делаешь перевод на французский
31,972 параллельный перевод
А что здесь... Что ты делаешь?
Qu'est-ce que c'est?
– Думаешь, я не вижу, что ты делаешь?
Ne pense pas que je ne vois pas ce que tu fais.
Что ты делаешь?
Tu fais quoi?
Что ты делаешь?
Que faites-vous?
Что ты делаешь?
Qu'est ce que tu fais?
Что ты делаешь?
Que fais tu?
И вообще, что ты делаешь с моей палаткой?
Et qu'est ce que tu fais avec ma tente?
- Что ты делаешь?
- Que fais-tu?
Что ты делаешь здесь?
Tu fais quoi, là?
Что ты делаешь?
Que fais-tu?
- Что ты делаешь?
- Qu'est-ce que tu fais?
- Что ты делаешь? - Я... блин. Ладно.
Qu'est-ce que tu fais?
Что ты делаешь?
Tu ne peux pas faire ça!
Что ты делаешь?
Qu'est-ce que tu fais?
Знаете, я думала, возможно то, что ты делаешь... Возвращение в колледж и все остальное....
Tu sais, je me disais, peut-être que ce que tu fais...
Что ты делаешь дома?
Qu'est-ce que tu fais à la maison?
- Эй, что случилось, что ты делаешь?
Qu'est ce qui s'est passé?
Что ты делаешь, обезьянка?
Qu'est-ce que tu fais, petit singe?
- Что ты делаешь?
Qu'est-ce que tu fais?
- Что ты делаешь?
- Tu fais quoi?
что ты делаешь братец
J'ai pas le choix, t'es pas conscient de tes actes. Je sais exactement ce que je fais.
– И что ты здесь делаешь?
- Qu'est-ce que vous faites?
Что ты там делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là-bas?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là?
Вообще-то, ты делаешь вид, что жалуешься, а на самом деле, ты хвастаешься.
En fait, ce que tu fais c'est faire semblant de te plaindre, tout en te vantant.
Потому что ты защищала Шелдона, как ты обычно делаешь.
Car tu défendais Sheldon, comme toujours.
Джерри, ты что тут делаешь?
Tu fais quoi ici?
Чувак, ты что делаешь?
Qu'est-ce que tu fais?
Что ты тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fais ici?
А ты что тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Стюарт, что ты здесь делаешь?
Que fais-tu ici?
Ты что тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fais ici?
— Что ты тут делаешь?
- Amy Dodd?
Кто ты и что тут делаешь?
Qui êtes-vous et que faîtes-vous ici?
Я не знаю, что у тебя за делишки, но ты делаешь меня лучшим детективом.
Je ne sais pas ce que tu trafiques mais tu fais de moi une meilleure inspectrice.
Что, чёрт возьми, ты делаешь?
Qu'est-ce que vous faites?
Ты что делаешь?
Qu'est-ce que tu fais?
Что ты здесь делаешь? Я же тебя специально просил не приезжать.
Je t'avais dit de pas venir.
- Энн Ширли... и что ты здесь делаешь?
On ne va pas fêter celle-là? Cece, en tant que ta "demoiselle" d'honneur, je suis désolée de manquer ta fête.
Что ты здесь делаешь? - Серьезно?
- Ces gens sont de vrais désert-eurs.
Что ты здесь делаешь, Нигма?
Que faites-vous là, Nygma?
- Что ты делаешь?
Que fais-tu?
Что ты здесь делаешь?
Que fais-tu ici?
- Эд, что ты делаешь?
- Que fais-tu? !
- Что ты тут делаешь?
Que fais-tu ici?
- Что ты в них делаешь?
- Qu'y fais-tu dedans?
Что ты делаешь, мужик?
Qu'est-ce que vous faites?
Ничего из того, что ты говоришь, делаешь или думаешь, не может мне наскучить.
Rien de ce que tu pourrais dire, ou penser ne pourrait m'ennuyer.
Джим, надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
J'espère que tu sais ce que tu fais.
Джим, что ты тут делаешь?
Jim, que fais-tu là?
- Привет. Что ты здесь делаешь в выходной?
Que fais-tu ici pendant ton congé?
что ты делаешь сейчас 27
что ты делаешь в моем доме 33
что ты делаешь сегодня 18
что ты делаешь со мной 38
что ты делаешь сегодня вечером 66
что ты делаешь завтра 25
что ты делаешь дома 64
что ты делаешь завтра вечером 16
что ты делаешь вечером 30
что ты делаешь с ним 19
что ты делаешь в моем доме 33
что ты делаешь сегодня 18
что ты делаешь со мной 38
что ты делаешь сегодня вечером 66
что ты делаешь завтра 25
что ты делаешь дома 64
что ты делаешь завтра вечером 16
что ты делаешь вечером 30
что ты делаешь с ним 19
что ты делаешь это 41
что ты делаешь здесь 439
что ты делаешь с этим 16
что ты делаешь тут 33
что ты делаешь в моей комнате 34
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты делаешь здесь 439
что ты делаешь с этим 16
что ты делаешь тут 33
что ты делаешь в моей комнате 34
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что ты думаешь 2808
что ты ищешь 543
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что ты думаешь 2808
что ты ищешь 543
что ты говоришь 1723
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты сказала 1376
что ты чувствуешь 929
что ты здесь 2380
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты сказала 1376
что ты чувствуешь 929
что ты здесь 2380
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110