Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Я ] / Я живу наверху

Я живу наверху перевод на французский

17 параллельный перевод
Я живу наверху, так что подожди за углом, хорошо?
J'habite au-dessus, alors, faites le tour.
Меня зовут Гэри. Я живу наверху.
Gary, je vis au-dessus.
В каждом письме, потому, что я живу наверху.
Toutes les lettres, parce que je vis à l'étage. - Ca, je le savais.
Давай, я живу наверху.
Viens, j'habite juste là-haut.
Эм... ну... Я живу наверху. Отлично.
Je vis à l'étage, alors...
Я живу наверху.
J'habite à l'étage.
Оу, прив, Лоис. Теперь я живу наверху.
Je vis en haut, maintenant.
Ну, я живу наверху, так что я пойду наверх.
Bien, je vis à l'étage donc je vais monter. - Merci.
Если у вас есть какие-либо вопросы о ваших лекарствах, то я живу наверху в квартире 15 Б.
Si vous avez des questions sur vos médocs, appartement 15-B.
Я живу наверху, а ты блокируешь въезд. Всё нормально.
Et là, on peut plus entrer ni sortir.
Я живу наверху.
J'habite en haut.
Я живу там, наверху. Идём, я тебе покажу.
Je vis là-haut, viens, je vais te montrer.
Я же живу наверху.
J'habite juste au dessus.
Я живу здесь наверху.
Je vis juste au dessus.
Я живу прямо там наверху, в лево.
J'habite juste là, à gauche.
Я 25 лет живу в этом здании, наверху, и впервые я, наконец, могу поесть нормальные яйца, читая воскресный гороскоп.
C'est la première fois depuis 25 ans que j'ai une assiette d'œuf convenable - avec mon horoscope du dimanche.
Я живу в реальном мире, а ты живешь наверху.
Je vis dans le monde réel, et toi tu vis là haut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]