Брат джастин перевод на португальский
38 параллельный перевод
- Брат Джастин, вы и ваша сестра сегодня нас очень вдохновляли.
Irmão Justin, o irmão e a sua irmã foram muito inspiradores, hoje. - Obrigado, Eleanor.
Брат Джастин направил вашу бабушку на правильный путь.
O irmão Justin acaba de pôr a avó no caminho de Deus.
- Брат Джастин? - Да.
- Irmão Justin?
Все хотят знать, где брат Джастин.
Toda a gente quer saber : "Onde está o irmão Justin?"
В этой стране 30 млн. радиоприемников, брат Джастин.
Há 30 milhões de pessoas que têm rádio, neste país.
ЗАГЛАВИЕ : "Акт искупления". Брат Джастин Кроу.
ACTOS DE REDENÇÃO PELO IRMÃO JUSTIN CROWE
где ты, брат Джастин?
"Onde estás, irmão Justin?"
Это история о человеке по имени брат Джастин и о городе под названием Минтерн.
É a história de um homem chamado irmão Justin e de uma cidade chamada Mintern.
Где ты, брат Джастин?
Onde estás, irmão Justin?
Вам нужны слушатели, брат Джастин?
Precisa de público, irmão Justin?
ЧИТАЕТ : " Дорогой брат Джастин, мы слышали твою историю по радио.
" Caro irmão Justin, ouvimos a sua história na rádio.
- Да, конечно, но, как объяснил мне брат Джастин, у вас в Минтерне проблема отнюдь не с деньгами.
Mas, segundo aquilo que o irmão Justin me explicou, os vossos problemas aqui, em Mintern, vão além do dinheiro.
- Брат Джастин?
Irmão Justin?
Брат Джастин хочет, чтобы у тебя был ясный ум. Тебя зарежут по всем правилам.
O Irmão J. Quer-te bem lúcido, para podermos massacrar-te como deve ser.
- Брат Джастин?
O Irmão Justin?
Впереди час веры и надежды. У микрофона брат Джастин.
Uma hora de fé e de esperança com o nosso Irmão Justin.
- Брат Джастин - простой человек.
O irmão Justin é um homem simples.
- Брат Джастин - у него глаза были черные как смола.
Os olhos dele eram negros como breu.
- Прошу вас, брат Джастин.
Bem-vindo a bordo, irmão Justin.
- Бедный брат Джастин.
Pobre irmão Justin.
БРАТ ДЖАСТИН НАПЕВАЕТ : Могучая крепость наш Господь,
O nosso Deus é uma fortaleza poderosa
Брат Джастин хочет, чтобы мы пришли к полудню.
O irmão Justin quer-nos a todos lá ao meio-dia.
Брат Джастин - замечательный человек.
O irmão Justin é um grande homem.
- Брат Джастин сказал, что это не несчастный случай.
O irmão Justin disse que não foi um acidente.
- Простите, брат Джастин...
Desculpe, irmão Justin.
- Я польщен, брат Джастин, весьма польщен.
Sinto-me lisonjeado, Irmão Justin.
Как сказал брат Джастин, этот приход родился из трагедии.
Como disse o Irmão Justin, esta congregação... nasceu de uma tragédia.
А теперь, леди и джентльмены, слушайте внимательно. ПО РАДИО : У микрофона брат Джастин с вечерним субботним выпуском "Церкви радиоэфира".
E agora, senhoras e senhores, vamos ouvir a Igreja do Ar do Irmão Justin, de sábado à noite.
Мой брат Джастин и моя сестра...
O meu irmão Justin e a minha irmã...
А когда брат Джастин за них заступился, кто-то поджег его церковь и убил его детей.
Que mundo é este, amigos?
БРАТ ДЖАСТИН :
O nosso ajudante...
- Брат Джастин...
Irmão Justin?
Вы же знаете, брат Джастин - Божий человек.
Sabes que o Irmão Justin é um homem de Deus.
У моей дочери был еще ребенок, Джордан, брат-близнец Джастин.
Ele teve outro filho, o Jordan, irmão gémeo da Justine.
Но твой брат покончил с собой не потому, что учился хуже тебя, Джастин.
Mas seu irmão não se suicidou orque não podia viver de acordo com suas notas, Justin.
Это Джастин. Брат Кайла.
É o Justin, o irmão do Kyle.
Джастин, брат...
Justin, irmão...
джастина 18
джастин 1237
джастин бибер 17
брат и сестра 66
брат мой 244
брат сказал 18
брат голф 34
брат джеймс 17
брат кадфаэль 68
брат приор 44
джастин 1237
джастин бибер 17
брат и сестра 66
брат мой 244
брат сказал 18
брат голф 34
брат джеймс 17
брат кадфаэль 68
брат приор 44