Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Г ] / Где сара

Где сара перевод на португальский

147 параллельный перевод
- Где Сара?
- Onde está a Sara?
Вы не знаете где Сара?
Sabe onde está a Sara?
А где Сара?
Onde está a Sara?
- Может, она знает, где Сара.
Pelo menos perguntemos. - Talvez saiba da Sarah.
Меня уже тошнит. Миссис Хотчер где Сара?
Os Fuzileiros intervieram para acabar com a violência.
— A где Сара?
Onde está a Sarah?
Где Сара? - Не знаю.
- A Sarah?
- А где Сара?
- Onde está Sarah?
где Сара? Мы поругались. тебе лучше не знать.
- Discutimos, não queiras saber.
Где Сара?
A Sarah?
Где Сара?
Onde está a Sarah?
Нет сил больше ехать, Стедман мертв, где Сара - неизвестно...
Não podemos continuar a conduzir. Perdemos o Steadman. - A Sara anda por aí.
Где Сара?
Onde está a Sara?
Скажи мне где Сара?
Então, diz-me onde está a Sara?
так скажи же мне где Сара.
Então, diga-me, onde está a Sara?
- Где Сара?
- No barco.
Где Сара?
- A cem porcento.
Что? Где Сара?
Onde está a Sarah?
- И где Сара?
- Onde está a Sarah?
Чак, дорогой, где Сара?
Chuck... Querido, onde está a Sarah?
Да, это задокументировано в деле - ведет прямо туда, где Сара Брэдстон была убита.
Sim, também está aqui documentado. Na direcção de onde ocorreu o homicídio da Sarah Bradstone.
О, боже. Генерал, где Сара в данный момент?
Meu Deus, minha General, onde está a Sarah?
О, боже, генерал, где Сара?
Meu Deus, minha General, onde está a Sarah?
Мы возьмем эту информацию, и ты узнаешь, где Сара.
Vais pegar nessa informação e vais descobrir onde está a Sarah.
Говорят, доктор пошёл в сарай где лежат раненые- -
Um homem disse que ele estava no abrigo a tratar os feridos.
Сара, где твой бестолковый муженек?
Sarah, onde está o desnorteado do seu marido?
Сара наверняка где-нибудь на потолке.
Claro. A esta hora, provavelmente, a Sara está pendurada pelo pescoço.
За его домом есть сарай, где полно овец.
Debaixo da casa dele há uma cobertura cheia de ovelhas.
Где наш сын, Сара?
Onde está o nosso filho, Sarah?
Вижу большое здание, а где же лодочный сарай?
Vejo uma casa, mas um barracão não.
Да, я жила в маленькой деревушке во Франции, в Монришар. Местечко, где никто не слыхал о "Сара Ли".
Sim, eu vivia numa pequena aldeia em França, Montrichard o tipo de sítio onde nunca se ouviu falar de Sara Lee.
Мать Фрэнка говорила о деревне во Франции, где не слыхали о "Сара Ли".
A mãe do Frank falou numa aldeia em França onde não havia Sara Lee.
Ответ : "Я жила в деревне во Франции, где никто не слыхал о" Сара Ли ".
"Sim, vivia numa pequena aldeia em França. O tipo de sítio onde ninguém ouvira falar de Sara Lee."
Что этот ваш Роханский род всего лишь дряхлый смрадный сарай, где пьянствуют грабители а их отродья ползают по полу среди псов?
O que é a casa de Rohan além de um enorme celeiro onde os bandidos bebem à vontade enquanto a sua prole rola no chão com os cães?
Сара вышла замуж за успешного адвоката... и уехала с ним в Австралию, где они оба сделали карьеру.
E a Sara... a Sara é casada com um advogado de sucesso, eles mudaram-se para a Austrália, e trabalha para uma firma de renome.
- Где твоя борода? - Сара сказала, что она щиплет
Vamos fazer uma mostra.
Это тот сарай, где была убита Луиза.
Este é o celeiro onde a Louise foi baleada!
... где дом и сарай сходятся под острым углом... похоронил бы там, где его жена держала сад,... сад, который любила больше, чем его... "
Iria enterrá-la no jardim da esposa. O jardim que ela amava mais que a ele.
- Сара, где ты?
- Sara, onde estás?
Сара, где ты?
Sara, onde estás?
Мы не знаем, где сейчас Сара.
Nem sequer sabemos onde ela está.
Если Сара жива, а я верю - так оно и есть, То мы с вами находимся в реальности, где многое, практически все, возможно...
Se a Sarah estiver viva, e acredito que esteja, estamos a lidar com um mundo onde muita coisa, talvez qualquer coisa, é possível.
Сара, где наши посадочные талоны?
Sarah, onde estão os cartões de embarque?
Сара, где...
Sara, onde está...?
- Ах - Стивен и Сара проводят собрания для лидеров в Техасе, где они обучают лучших и подающих самые большие надежды распространять наше учение.
O Steven e a Sarah promovem um seminário de liderança no Texas, onde treinam os melhores para divulgarem a nossa doutrina.
Где Сара?
- Onde está a Sarah?
В Айову, в сарай, где ты пятнадцать лет сосал сиську!
Volte para a quinta no Iowa que o amamentou até aos 15 anos.
Сара, где он?
Sara, onde está ele?
Мэри, подожди пока дядя Питер и тетя Сара не скажут, где наши спальни.
Espera até a tia Sara e o tio Peter nos indicarem os nossos quartos. Mary!
- Где Сара?
- Cadê a Sarah?
Мартин, где Чак и Сара?
Martin, onde estão o Chuck e a Sarah?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]