Где сара перевод на португальский
147 параллельный перевод
- Где Сара?
- Onde está a Sara?
Вы не знаете где Сара?
Sabe onde está a Sara?
А где Сара?
Onde está a Sara?
- Может, она знает, где Сара.
Pelo menos perguntemos. - Talvez saiba da Sarah.
Меня уже тошнит. Миссис Хотчер где Сара?
Os Fuzileiros intervieram para acabar com a violência.
— A где Сара?
Onde está a Sarah?
Где Сара? - Не знаю.
- A Sarah?
- А где Сара?
- Onde está Sarah?
где Сара? Мы поругались. тебе лучше не знать.
- Discutimos, não queiras saber.
Где Сара?
A Sarah?
Где Сара?
Onde está a Sarah?
Нет сил больше ехать, Стедман мертв, где Сара - неизвестно...
Não podemos continuar a conduzir. Perdemos o Steadman. - A Sara anda por aí.
Где Сара?
Onde está a Sara?
Скажи мне где Сара?
Então, diz-me onde está a Sara?
так скажи же мне где Сара.
Então, diga-me, onde está a Sara?
- Где Сара?
- No barco.
Где Сара?
- A cem porcento.
Что? Где Сара?
Onde está a Sarah?
- И где Сара?
- Onde está a Sarah?
Чак, дорогой, где Сара?
Chuck... Querido, onde está a Sarah?
Да, это задокументировано в деле - ведет прямо туда, где Сара Брэдстон была убита.
Sim, também está aqui documentado. Na direcção de onde ocorreu o homicídio da Sarah Bradstone.
О, боже. Генерал, где Сара в данный момент?
Meu Deus, minha General, onde está a Sarah?
О, боже, генерал, где Сара?
Meu Deus, minha General, onde está a Sarah?
Мы возьмем эту информацию, и ты узнаешь, где Сара.
Vais pegar nessa informação e vais descobrir onde está a Sarah.
Говорят, доктор пошёл в сарай где лежат раненые- -
Um homem disse que ele estava no abrigo a tratar os feridos.
Сара, где твой бестолковый муженек?
Sarah, onde está o desnorteado do seu marido?
Сара наверняка где-нибудь на потолке.
Claro. A esta hora, provavelmente, a Sara está pendurada pelo pescoço.
За его домом есть сарай, где полно овец.
Debaixo da casa dele há uma cobertura cheia de ovelhas.
Где наш сын, Сара?
Onde está o nosso filho, Sarah?
Вижу большое здание, а где же лодочный сарай?
Vejo uma casa, mas um barracão não.
Да, я жила в маленькой деревушке во Франции, в Монришар. Местечко, где никто не слыхал о "Сара Ли".
Sim, eu vivia numa pequena aldeia em França, Montrichard o tipo de sítio onde nunca se ouviu falar de Sara Lee.
Мать Фрэнка говорила о деревне во Франции, где не слыхали о "Сара Ли".
A mãe do Frank falou numa aldeia em França onde não havia Sara Lee.
Ответ : "Я жила в деревне во Франции, где никто не слыхал о" Сара Ли ".
"Sim, vivia numa pequena aldeia em França. O tipo de sítio onde ninguém ouvira falar de Sara Lee."
Что этот ваш Роханский род всего лишь дряхлый смрадный сарай, где пьянствуют грабители а их отродья ползают по полу среди псов?
O que é a casa de Rohan além de um enorme celeiro onde os bandidos bebem à vontade enquanto a sua prole rola no chão com os cães?
Сара вышла замуж за успешного адвоката... и уехала с ним в Австралию, где они оба сделали карьеру.
E a Sara... a Sara é casada com um advogado de sucesso, eles mudaram-se para a Austrália, e trabalha para uma firma de renome.
- Где твоя борода? - Сара сказала, что она щиплет
Vamos fazer uma mostra.
Это тот сарай, где была убита Луиза.
Este é o celeiro onde a Louise foi baleada!
... где дом и сарай сходятся под острым углом... похоронил бы там, где его жена держала сад,... сад, который любила больше, чем его... "
Iria enterrá-la no jardim da esposa. O jardim que ela amava mais que a ele.
- Сара, где ты?
- Sara, onde estás?
Сара, где ты?
Sara, onde estás?
Мы не знаем, где сейчас Сара.
Nem sequer sabemos onde ela está.
Если Сара жива, а я верю - так оно и есть, То мы с вами находимся в реальности, где многое, практически все, возможно...
Se a Sarah estiver viva, e acredito que esteja, estamos a lidar com um mundo onde muita coisa, talvez qualquer coisa, é possível.
Сара, где наши посадочные талоны?
Sarah, onde estão os cartões de embarque?
Сара, где...
Sara, onde está...?
- Ах - Стивен и Сара проводят собрания для лидеров в Техасе, где они обучают лучших и подающих самые большие надежды распространять наше учение.
O Steven e a Sarah promovem um seminário de liderança no Texas, onde treinam os melhores para divulgarem a nossa doutrina.
Где Сара?
- Onde está a Sarah?
В Айову, в сарай, где ты пятнадцать лет сосал сиську!
Volte para a quinta no Iowa que o amamentou até aos 15 anos.
Сара, где он?
Sara, onde está ele?
Мэри, подожди пока дядя Питер и тетя Сара не скажут, где наши спальни.
Espera até a tia Sara e o tio Peter nos indicarem os nossos quartos. Mary!
- Где Сара?
- Cadê a Sarah?
Мартин, где Чак и Сара?
Martin, onde estão o Chuck e a Sarah?
сара 5999
саранча 26
сарай 46
сара сказала 33
сара коннор 17
сара джейн 103
сара мэннинг 22
сара джейн смит 29
где сердце 22
где сумка 26
саранча 26
сарай 46
сара сказала 33
сара коннор 17
сара джейн 103
сара мэннинг 22
сара джейн смит 29
где сердце 22
где сумка 26
где собака 23
где стоишь 257
где сейф 29
где сидишь 18
где сейчас 24
где связь 18
где стив 27
где стоите 82
где спать 18
где сэм 76
где стоишь 257
где сейф 29
где сидишь 18
где сейчас 24
где связь 18
где стив 27
где стоите 82
где спать 18
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28
где спрятаться 39
где сказано 63
где софи 25
где стефан 28
где саймон 27
где скотт 17
где спенсер 18
где скорая 28
где спрятаться 39
где сказано 63
где софи 25
где стефан 28
где саймон 27
где скотт 17
где спенсер 18