Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Г ] / Голова немного кружится

Голова немного кружится перевод на португальский

52 параллельный перевод
Я... У меня голова немного кружится.
Estou... estou a sentir-me tonta.
Просто голова немного кружится....
Estou um pouco tonta...
Просто голова немного кружится.
Apenas tonto.
Просто... голова немного кружится.
Só estou um pouco tonta.
Ладно, голова немного кружится.
Está bem, estou um pouco zonzo.
– Голова немного кружится.
- Estou um pouco tonto.
Так что... голова немного кружится.
Estou muito zonzo.
Голова немного кружится.
- Podemos não fazer isto agora?
Голова немного кружится.
Sinto-me tonta.
Голова немного кружится...
Estou até um bocado enjoada. Por isso...
Просто голова немного кружится.
Fiquei um pouco tonto, só isso.
Голова немного кружится.
Um pouco tonto.
— Голова немного кружится.
- Sim, só um pouco tonto.
Голова немного кружится и болит.
Fiquei tonta. Ainda tenho dores de cabeça.
Нет, голова немного кружится.
Só estou um pouco tonta.
Голова немного кружится и живот болит.
Sinto-me algo tonta e o meu estômago dói.
- ( сид ) Голова немного кружится.
Só um pouco tonta.
У меня немного кружится голова.
Devo estar um pouco tonto.
- Немного кружится голова.
- Um pouco tonta.
Я хотел бы, но у меня немного кружится голова.
Contava, mas estou um pouco tonto.
Просто у меня немного кружится голова.
Estou a ficar um pouco tonto.
Hет, только немного кружится голова и всё.
- Sim. Só um bocadinho tonta.
От высоты у меня всегда немного кружится голова
É estúpido, mas eu sempre tive um pouco de vertigens.
- Немного кружится голова.
- Um bocado tonto. - Bem, precisas de deitar-te.
- Я вас даже не знаю. - Объелся гамбургеров. - Немного голова кружится.
Comi no White Castle e estou meio tonto.
Просто немного голова кружится... и всё.
Apenas um pouco cansado. É tudo.
Да, да, да, только немного голова кружится...
Sim, estou só um pouco zonzo.
Ты в порядке? Немного голова кружится от того, что я задержала дыхание на лестнице.
Estou só um pouco tonta por suster a respiração na tua escadaria.
У меня немного кружится голова.
Estou um pouco tonto.
Ничего, госпожа, я... у меня немного кружится голова.
Nada, Madame eu... Apenas sinto-me um pouco tonta. Venhas aqui.
Да, только немного голова кружится.
Sim, só um pouco tonta.
У меня просто немного кружится голова
Só me sinto um pouco tonto.
Всё в порядке, просто немного голова кружится. Вот и всё.
Um pouco tonto, só isso.
Немного голова кружится.
Um pouco tonta.
Знаешь, голова слегка кружится... и немного больно.
- Com algumas tonturas e com dores.
Нет конечно.Голова немного кружится.
Não sei bem.
Когда она очнётся, у неё будет немного кружится голова.
Não entrem todos ao mesmo tempo. Ela vai acordar um pouco tonta.
Лисбон, моя голова словно кружится в тумане, поэтому я немного ускорю процесс.
Lisbon, a minha cabeça está um pouco embaralhada, então vou forçar um pouco as coisas.
У меня немного кружится голова.
Estou um bocado tonto.
У меня просто немного кружится голова.
Tenho tonturas.
У меня немного кружится голова.
Estou um pouco tonta.
Еще немного кружится голова.
Ainda me sinto um bocado tonta.
Я в порядке, только голова немного кружится.
Estou bem, só um pouco tonto.
Немного голова кружится.
Só um pouco atordoado.
Немного кружится голова.
Sinto-me um pouco tonta.
Просто немного кружится голова.
Só estou um pouco tonta.
У меня немного кружится голова после кровопотери.
Perdi muito sangue, estou tonta.
Я чувствую себя немного кружится голова.
Tenho-me sentido um pouco atordoado.
У меня немного кружится голова.
Sinto-me um pouco tonta.
Я в порядке, в порядке. У меня просто немного кружится голова.
Estou bem, estou bem, apenas... um pouco tonta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]