Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Г ] / Гос

Гос перевод на португальский

252 параллельный перевод
Гос-секретарь встретился с президентом сегодня утром в белом доме.
O Secretário de Estado, Caulfield, conferenciou hoje durante duas horas com o Presidente.
Не было никакого расследования или Обвинений насчет раскрытия гос. тайн. ЦРУ даже не допросило его.
Nunca é investigado ou acusado de revelar segredos militares nem é, tanto quanto sabemos, interrogado pela CIA.
Но, я уже учу своего восьмилетнего сына, чтобы он не забыл славное утро сентября 2038 года. Тогда он сможет зайти в гос. архив и узнать то, что уже сейчас знает ЦРУ и ФБР.
Mas instrui o meu filho de 8 anos a cuidar do físico, para que numa gloriosa manhã de Setembro de 2038 possa ir aos Arquivos Nacionais ler o que a CIA e o FBI sabiam!
Гос. безопасность.
Segurança nacional.
8 % в гос.бумагах и облигациях.
8 por cento em ações.
Блин, да с его связями, любое место на гос. службе может быть его.
Com os seus conhecimentos, pode ter o lugar que quiser no Estado.
- Гос-с-споди...
- Oh, Deus!
И эти разногласия против вашего становления гос. служащим.
E as hipóteses de te tornares funcionário público?
- Ну, не говори "о, гос.."
- Não digas, "Oh..."
Гос-н президент, рада Вас видеть.
Sr. Presidente, que bom vê-lo.
- Гос-н президент.
- Sr. Presidente.
- Спасибо, Гос-н президент.
- Obrigada, Sr. Presidente.
Гос-н президент, по поводу завтрашнего телеурока- -
Sr. Presidente, quanto à aula filmada, amanhã...
- Доброе утро, гос-н Президент
- Bom dia, Sr. Presidente.
Гос-н президент?
Sr. Presidente?
Гос-н президент, я не смогу- - Бесконечно тянуть с индейкой- -
Não posso... indefinidamente com o peru...
Гос-н президент, о чём Вы спросите беженца-китайца?
Sr. Presidente, o que vai perguntar ao refugiado chinês?
Победитель, Гос-н президент.
Uma vencedora, Sr. Presidente.
Как- -? - Ладно, Гос-н президент.
- Muito bem, Sr. Presidente.
Гос-н президент, а мы можем поскорее с этим покончить?
Pode vir despachar isto?
- Гос-н президент?
- Sr. Presidente?
Он был отличным гос. служащим, Тоби.
Foi um óptimo funcionário público, Toby.
- Доброе утро, гос-н Президент.
- Bom dia, Sr. Presidente.
- Гос-н Президент, я думал
- Sr. Presidente, estava a pensar...
- Гос-н. Президент.
- Sr. Presidente.
- Гос-н президент...
- Sr. Presidente...
Едж Им-та фей ДЕ-джа и Еджак-со-ТАС Гос ва Скрал байтик Едж ИМ-та фей ДЕ-джа и...
Ej im-ta fey de-ja I ejdahk-so-tas ghos va skral byteek...
Гос-н президент, я опросила 1.170 зарегистрированных избирателей в Мичигане придумав для их губернатора выдуманную...
Sr. Presidente, sondei 1170 eleitores recenseados no Michigan que dão ao Presidente deles uma hipotética...
Гос-н президент, Кенни работает вместе со мной уже 11 лет.
Sr. Presidente, o Kenny está comigo há 11 anos.
- Спасибо, гос-н. президент.
- Obrigado, Sr. Presidente.
"Гос-н. президент, планируете ли вы добиваться переизбрания?"
"Sr. Presidente, não planeia tentar uma reeleição?"
Тэд Бакстер спросит, "гос-н. президент, вы планируете добиваться переизбрания?"
O Ted Baxter vai perguntar : "Planeia tentar a reeleição?"
Гос-н. президент на Гаити никогда не будет настоящих выборов до тех пор, пока военные думают, что могут убить победителя.
Sr. Presidente, nunca irá haver eleições a sério no Haiti, se o exército pensar que pode matar o vencedor.
- Добрый вечер, Гос-н президент.
- Boa noite, Sr. Presidente.
- Великолепная работа, гос-н Президент.
- Bom trabalho, Sr. Presidente.
- Хорошо, гос-н. Президент.
- Muito bem, Sr. Presidente.
- Я буду бродить по залам. - Спасибо, гос-н.
- Vou andar pelos corredores.
Гос-н. Президент. Я не могу поверить, что вы встретились с Эйнсли Хейз.
Sr. Presidente, creio que ainda não conhece a Ainsley Hayes.
- Гос-н президент.
- Sr. Presidente?
- Спасибо, гос-н Президент.
- Obrigada, Sr. Presidente.
Ёрл Лидекер, рядовой сотрудник Гос. департамента признавшийся контрразведчикам о том, что они с Голтом состояли в сговоре и поставляли экономические аналитические документы США...
Earl Lydecker, um membro do Departamento de Estado que confessou fazer contra espionagem e ele e o Gault conspiraram para mandar documentos dos E.U.A.
Так почему тогда гос. обвинитель не смог в 50-е доказать дело о шпионаже?
Por que não podia o procurador fazer espionagem nos anos 50?
Гос-н президент, вы точно ни о чём не хотите поговорить?
Sr. Presidente, há alguma coisa sobre a qual precisemos falar?
Я сама хочу узнать это от Гос. департамента.
Estou à espera de saber do Departamento de Estado.
Это звучит так, как будто мы говорим о Сэме, гос-н. Президент.
Parece que está a falar do Sam, Sr. Presidente.
Гос-н президент.
Sr. Presidente.
- Гос-н президент, думаю, следует подождать.
- Sim. Acho que deveria esperar.
- Гос-н. президент?
- Sr. Presidente?
Спасибо, гос-н президент.
Obrigado, Sr. Presidente.
Ну, она в шкафу, гос-н. президент.
Está no armário, Sr. Presidente.
- Гос-н Президент...
- Sr. Presidente...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]