Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Д ] / Десять дней назад

Десять дней назад перевод на португальский

33 параллельный перевод
Я полностью в курсе тех слухов, которые начались после крушения корабля у берегов Сицилии десять дней назад.
Conheço bem os boatos que correm sobre o acidente aéreo de há dez dias, perto da costa da Sicília.
- Десять дней назад.
- Dez dias. Há dez dias.
- Десять дней назад?
- Há dez dias?
Десять дней назад он написал мне письмо.
Faz dez dias escreveu-me uma carta.
- десять дней назад.
- há dez dias.
Десять дней назад цирюльник рядом с нами заплатил за своё место 600 долларов.
O barbeiro ao lado pagou $ 600 pelo seu lote, há 10 dias.
Десять дней назад убили Бенни Маккейба.
Benny McCabe há dez dias atrás.
Десять дней назад я не прошел тест на кокаин, и страховая компания отказала мне в поручительстве, пока в течении 18 месяцев тест не будет чистым.
Há 10 dias atrás o meu exame acusou positivo em cocaína. E a companhia de seguro não me vai financiar, até que eu tenha 18 meses de exames limpos.
Таилера Оуэнса в последний раз видели десять дней назад, на рабочем месте в спортзале South Side.
O Tyler Owens foi visto pela última vez há dez dias atrás, no local de negócios, o Ginásio South Side.
— Десять дней назад.
- Há dez dias.
Свидетель есть. Да, но, видишь ли, десять дней назад ты застрелил человека в Майами.
Pois, mas há dez dias mataste um homem em Miami.
Всего десять дней назад, на судне "Императрица Австралии".
Foi há dez dias no Empress of Australia.
Они познакомились в Университете десять дней назад.
Eles conheceram-se na universidade há 10 dias.
Сантозо скрылся из вида десять дней назад, после того как его имя упомянули в нескольких перехваченных звонках, предполагавших, что он участвовал в преступлении.
Santoso desapareceu há 10 dias, depois do seu nome ser mencionado em intercepções telefónicas, que sugerem envolvimento no crime.
А, так оно отправлено десять дней назад!
Isto foi enviado há 10 dias.
- Потому что... мне нужно было достучаться до человека, поступившего правильно десять дней назад.
Porque... preciso de ajuda para me conectar com o homem que fez o que estava certo à dez dias atrás!
Десять дней назад Купер получил повестку.
- Intimaram-no há 10 dias.
Джо Виллис... последний раз видели в баре Норфолка десять дней назад.
Joe Willis, visto pela última vez num bar em Norfolk há dez dias.
Камера указывает, что снимок был сделан всего десять дней назад.
A câmara indica que esta foto foi tirada há 10 dias.
Затем, примерно десять дней назад, вы, по вашим словам, попали в кокон и были заражены космическими пришельцами, называющими себя "Родством".
Depois, há aproximadamente dez dias... Tu estavas, palavras tuas... Encasulado e infectado por uma presença extraterrestre...
Она покончила жизнь самоубийством десять дней назад.
Ela cometeu suicídio há dez dias atrás.
Насколько она знает, Билли умер десять дней назад.
No que lhe diz respeito, o Billy morreu há dois dias.
Она сказала, что Энтони десять дней назад встречался с королем.
Ela disse que Anthony foi falar com o rei há dez dias.
. Десять дней назад был убит агент ЦРУ в Государственном лесу Сенека, штат Вирджиния.
Há dez dias, um agente da CIA foi morto em Seneca State Forest, Virgínia.
Десять дней назад был убит агент ЦРУ.
Há dias, um agente da CIA foi atingido por um sniper.
Не так ли? Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Houve alguém que te disse há uns dez dias... que ele afogou a tua amiga Arlette há cinco anos, em Deauville.
Десять месяцев, 11 дней назад.
Faz 10 meses e 11 dias.
- Семь, десять дней назад.
Dez dias.
Десять дней назад?
De há 10 dias?
Это было примерно дней восемь или десять назад.
Isto foi há uns oito ou dez dias.
Десять дней назад.
Há dez dias.
- О, я знаю, знаю, то, что он сказал - безумие, и если бы ты спросил меня дней десять назад, я бы...
- Eu sei, ok, eu sei, o que lhe disse é uma loucura. Se me perguntasses há 10 dias atrás se...
Девять дней назад от его сбережений в десять тысяч... ничего не осталось.
Há nove dias atrás, as economias dele caíram de 10000. para nadica de nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]